Viewing page 2 of 149

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

le 1er Novembre 1960
Monsieur Germain Seligman
New York

^[[Je prends la liberté de vous signaler le catalogue de la Nostra dei tesori segreti delle case fiorentino (collections privées florentines), où, à coté des peintures, sont quelques objets d'art interessants. ([[?]] Borghese e della stampa Firenze - A cara della croce rossa)

Cher Monsieur,

Je réponds à vos lettres des 30 Septembre et 11 Octobre 1960, dont je vous remercie.

En ce qui concerne la photographie de l'Isabeau de Bavière , à Poitiers, vous savez que ces sculptures sont placées dans un vaste fenestrage, à quinze mètres de hauteur, ce qui rend la photographie difficile, sinon impossible. Je n'ai pu obtenir que la photographie du moulage du Musée des monuments français, par les archives photographiques du service des monuments historiques.x ^[[x Je vous l'ai envoyé par courrier ordinaire, voici dix jours.]] J'espère que la photographie vous suffira.  Sinon il faudrait rechercher si, à Poitiers même, il n'existerait pas, dans les collections locales, un cliché direct, fait par exemple à l'époque où l'on illuminait le palais de justice à l'intérieur. Je reste à votre disposition. 

En ce qui concerne les écris italiens, je n'ai pu trouver à les faire identifier à Paris, ni à la Bibliothèque nationale, ni aux Archives de France. Le directeur a les scrutinés x ^[[x duquel je viens seulement de recevoir la réponse]] me recommande néanmoins: 
professeur G. BASCAPE, 5 Viale Montenero
MILAN (Italie)

et me rappelle les principaux instituts héraldiques italiens: 
Collegio Araldico, via Sta Ma dell'Anima, 16 
- Rome
Instituto ital. di Genealogia e Araldica, via [[Como]], 40 - Rome
Instituto genealogico ital., Via Benedetto Castelli, N19, Florence
Sta araldica ital., Via [[Tevere]], 16 - Rome.

Je reste à votre disposition.

^[[Ci-inclus les photocopies, en retour et je vous prie d'agreer, cher Monsieur, l'expression de mes sentiments meilleurs

M. Sandoz]]

Transcription Notes:
I don't speak Italian -- does my transcription of those parts look okay?