Viewing page 57 of 58

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

^[[213]]

куда больше!"-- и нерѣдко туть же смѣется самъ надъ собою.

Естественно, беря такого пассажира въ первый разъ, мы не улетаемъ за предѣлы аэродрома, иботолько надъ аэродромомъ можно летатъ низко.

Во второй или третій разъ съ тѣмъ же пассажиромъ мы уже подымаемся на нѣсколько сотъ футовъ и совершаемъ маленькую воздушную прогулку по окрестностямъ.

Такимъ образомъ мы пріучаемъ непривыкшаго къ высотѣ пассажира.

Кстати, скажу нѣсколько словъ объ аэродромѣ.  Такой аэродромъ находится обыкновенно за городомъ.  Онъ представляетъ собою равное поле, обнесенное заборомъ.  Рядомъ со входомъ начинаются ангары, т.-е. большіе сараи, гдѣ помѣшаются аэропланы.  Около аэроплановъ механики возятся и работаютъ.

Въ сторонѣ находится ресторанъ.  Тутъ подъ открытымъ небомъ силятъ за столиками всѣ знакомые.  Разсказываютъ о своихъ воздушныхъ приключеніяхъ, веселыхъ и жуткихъ.  Спорятъ о техническихъ вопросахъ.  Мнoго здѣсь можно услышатъ интереснаго, читателъ, много такого, чего не узнаешхь ни изъ книгъ ни изъ журналовъ.

Свѣтитъ солнце.  Свѣжій воздухъ способствуетъ хорошему настроенію.

Невдалекѣ стоятъ аэропланы, готовые къ полету.  Ихъ бѣлыя крылья дрожатъ и качаются подъ ударами вѣтра.

Опаснѣе всего, когда нужно отправиться летать надъ городомъ.  И потому только опытные авіаторы съ лучшими машинами могутъ это дѣлатъ.  Братъ собою можно только испытанныхъ пассажировъ.

Передъ тѣмъ, какъ отправляются летать надъ городомъ, слѣдуетъ подняться крутъ за кругомъ на высоту нѣсколькнихъ тысячъ футовъ.  За нарушеніе этого правила аэроклубы налагаютъ строгія наказанія на авіаторовъ.

Дѣло въ томъ что всегда мошин и моторъ можетъ внезапно остановитъся. Если это случилось надъ ровными нолями, такъ не бѣда, мы спустимся безъ вреда.  Но что, если это случилось надъ городом? Въ этомъ случаѣ опасность страшно велика! Чѣмъ выше въ этотъ моментъ находишься тѣмъ лучше, ибо тѣмъ дольше и дольше отъ этого  мѣста можешь планировать, спускаясь на землю.

Аэроклубы рекомендуютъ не летать надъ городами, и безусловно запрегнаютъ надъ Нью-Iоркомъ и надъ Чикаго.

Нѣсколько извѣстнѣйшихъ авiаторовъ были арестованы за это и дишены диплома.

Часто за эти нѣсколько лѣтъ летанiя необходимость заставляла меня летать надъ городами, и не разъ аъ этихъ случаяхъ мой моторъ останавливался. Естественно, я научился переживать эти веши спокойно.

Но первое такое паденiе произвело на меня съ непривычки большое впечатлѣнiе и сильно запечатлѣлось въ моей памяти.

Я расскажу читателямъ этотъ случай именно такъ какъ я его тогда нереживалъ.

Нодъ вечеръ 28 февраля я поднялся выше четырехъ тысячъ футовъ надъ аэродромомъ и направился къ острову *).

Какъ сейчасъ помню, въ какомъ сперва превратномъ видѣ мнѣ въ первый разъ поуазалось море. Представьте себѣ, что оно встало прямо передъ моимъ лицомъ точно ноставленное зеркало.

Чтобъ провѣрить свое впечатлѣнiе, я нагнулся и взглянулъ внизъ море дѣйствительно лежало подъ моими ногами.

я поднялъ голову - и что же? морн поднялось и придвинулось къ моему лицу.

- Что за волшебство? - подумалъ я. - Да гдѣ же перспектива? - Я, помнится, нѣсколько испугался.

Прямо за моей спиною находилась земля. Я оглянулся. Затѣмъ посмотрѣлъ на солнце. Затѣмъ на горизонтъ. Размѣстилъ все въ моемъ воображенiи. Наконецъ понялъ превратную картину. Привыкъ и успокоился.

И вотъ я лечу надъ моремъ и любуюсь заходящимъ солнцемъ. Земля уже находится въ тѣни. Внизу для людей солнце уже зашло. Только сверхц я одинъ могу еще видѣть его красный шаръ.

-Какая красота! Какая отранная[?] картина! - думаю я. - какъ жалко, что я не взялъ съ собою пассажира. Вѣдь вотъ я одинъ - высоко въ воздухѣ. Ни души кругомъ. Мнѣ не къ кому обратиться.

-Грусть одиночества сжимаетъ мое сердце.

- Сейчасъ одинъ у меня другъ - это моторъ, - думаю я и слушаю его шумный разговоръ.

Между тѣмъ вотъ и островъ.


---------
*) Гальвестонъ
[[image - biplane landing on field]]

Transcription Notes:
Text in Russian.