Viewing page 149 of 230

Service dyne ouece de 12 de canpagne [[encircled 106]]

[[two columns of text divided by scribed double line]]

[[left column]]

3{la [[cav?]] touche au 1ed servant et son saxtant
 {vuide il va le remplir au coffret au
 {ous laisson

4{porte ure longue bricole pendante -
 {a ka droit.. marchanol en avant il
 {lacevoche au bout de lessieu est envetuale
 {a la crosse ileft pour voyuer de la piece
 {chargé dun fac penolant a va gauch
 {pendant laetion il se pace entor la
 {piece et le coffret pour vemp laur le Bnu
 {servant lor squir a vuide son sae il va
 {lefaire remplir

5{Lorsquon separe la piece de son avant
 {train il aide au 5me serv. dela olvoitte a
 {enliver lecoffret at le plaur sur son avant
 {trains.. pour mareher en avant il le porte
 {au livier qui est en traers delaffut a
 {droit du 2d serv qui'l aide a soulever et a
 {pousser en retraitte il seporte a la voleé
 {y posant sa main qauche et la droitte ause
 {anses pour aider a pousser la piece...ileft
 {pour voyageur chargé dun sac.. pendant laction
 {il se place enavant oler coffret pour d emplaur
 {le 4er serv. en sui vantles memes procedes

6{porte ane bricole rauourice penolante a
 {la droitte est au dinaidement a la garde des
 {caissons et au sac qur leterrain au la piece doit
 {manoeuverer soit mauvais ou difficelement
 {[[?] portera et pour marcher en avant il
 {accrochera au bout de lessieu a la gauche
 {du 4me serv. et en retraite dant a la droite du
 {dis serv. il aurochera a la crossede laffut
 {pendent laction il reprend son porte [[?]]
 {caisson

3{Cedervant souj. du a royalser a attaché a la
 {garde de lavantrain et du coffret le porteva
 {si besoinest au lerour del a piece et seplaceant
 {entretes daux leviers al ellunette il aiolera
 {isaoder au deax lan - adoutenir lafutt et
 {pour ser en avant..pour retraite i lemmene valavan
 {train a la piece ou len cloignera suivant
 {les circonfrances
 
[[/left column]]

[[right column]]

3{porte une bricole racourcie pendante
 {ala gauche; marchant en avaniti ille
 {crouche a la tette de l'affut et se place
 {al a droitte du pd serv.. en retraitte
 {aubout delessieu et soujour ala droitte
 {du 1en servant.. pendant l'actio nil
 {le retire pres del'avnt train ou il
 {aide aremplir le sac du pour voyeur
 {at remplaceroit au besoin un oles
 {hommes qui pourroit manquer
 
4{porte une longue bretal. pour marcheer
 {en avant il lacevoche au bout de lessiu
 {et en retraite a la crosse pend [[?]] l'actionil
 {seretive prés des caissons.

5{lorsquin separe la piece de don au-train
 {il aid au 5me serv. de quache a enlever le
 {coffret et il le place surle dit avent train
 {merchant en avant il le porte au levier
 {qui est entravert delaffut a la gauche du
 {2d serv. de droit qui aide a soulever et
 {a pousser. envetraite il le porte a la voleé
 {en y posant la main droite et la gauche [[?]]
 {angles pour aid er a pousser la piece; pendant
 {l'action il se refire au caisson

6{porte une bricole racco avec est for
 {dinaivement a la garde du caisson
 {et au eas que le terrain ou la piece doit
 {maneuvrer doit difficile il sypottev a
 {pout marcher en avent il sau 10 chva
 {au bout de lessieu a la droits de 4me
 {serv. et en retraite etant al a gauche du
 {dit servant il lacrouchera avec lui ala crosse
 {delaffut.. pendant l'action il ret {{??}}
 {a son [[?]] poste au caisson

Nota. les servants lien drons leus bricol
des deuse mains sans les avoir en band
ouillerer dans les occasions [[??]]
pourcoit itlre en danger de verser
a dans les Deseentes Diffier les
en les acerochants ause brochetts de
retraitte st de crosse.-

[[/right column]]

Transcription Notes:
mandc: resolved to finish this series, spotty French and all, so please forgive the many unmarked guesses, just trying to type what I see.

Please note that the language and terminology used in this collection reflects the context and culture of the time of its creation, and may include culturally sensitive information. As an historical document, its contents may be at odds with contemporary views and terminology. The information within this collection does not reflect the views of the Smithsonian Institution, but is available in its original form to facilitate research. For questions or comments regarding sensitive content, access, and use related to this collection, please contact transcribe@si.edu.