Viewing page 54 of 217

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

2

be given as an article, as you [[strikethrough]] give [[/strikethrough]] translate it, as "the (long)" but the second "ke" is a verb. It tells that the red plums lay, on the ground or the tree. It cannot be related to red. Red is an adjective and describes the color of the plums. Lay, describes what the plums are doing, so to speak  they lay (red) on the ground or the tree. The work therefore, I mean the second "ke" is not an iteration of the first, but is a different work and [[strikethrough]] is [[/strikethrough]] a verb — a verb used in the imperfect tense of to lie. I did not wish to correct your analysis of the sentence without consulting you, and having you correct it yourself. That could have been done by giving the present tense of the verb, to lie, and then to explain the idiomatic use of the word "ke" lay as applied to the plums (on the ground) or (on the tree), [[strikethrough]] and [[/strikethrough]] showing that one unfamiliar