Viewing page 7 of 31

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

[[circled]] ^[[1]] [[/circled]]

^[[Nov 1965 at Kuruding]]

Singer: Intan Idgi
Sex: Female
Age: 18
M. S.: Single
Race: Taosug
Born: Siasi, but came to Karundung in 1958. Heard the story in Karundung, [[strikethrough]] but made up most of it herself. [[/strikethrough]]
Title: Magbituahan ([[strikethrough]] type of song [[/strikethrough]] ) ^[[Togo.]]

I asked all my relatives, [[strikethrough]] to [[/strikethrough[[ both male and female, to listen to my song, and then perhaps they will think twice before they divorce.

^[[OK]] [[strikethrough]] Whe [[/strikethrough]] Once a man and a woman were newly married, ^[[in Jolo.]]  They were so in love that the woman could not think of eating unless her husband were home from the farm or home from fishing, so that he could eat with her [[strikethrough]] e [[/strikethrough]].

^[[ML]] I had written a record of my love, but now that we are divorced I do not care for him anymore.

I still write of my love for him, so that my love for him will not be erased, but already we are divorced.

I told my husband that he could go to the farm and work even though our child was sick.

My husband dressed and went to the farm to work.  For three days he did not return, so I became worried and went to the farm to see what had happened.  But he was no where to be found.

My mother tried to convince me that I should not go to look for my husband, since my child was seriously ill.

My mother told me to remain with my sick child, and she would go to look for my husband.  She began to walk toward the east in search of him.

My mother arrived at a house in the east, and found my husband sitting with many ladies. She told him to come home because his son was very sick.

After my mother told my husband that our son was very ill, he came home immediately.

When he arrived home, he called to me; but I did not even look at him nor did I say anything.

The house was very noisy because there were so many people there to see my sick son.  A man such as he is like poison to me.

The woman said: "An unfaithful man such asmy husband is like poison to me. I should rather be married to a faithful farmer." (farmer is considered a good husband since he has a steady supply of food [[strikethrough]] as we [[/strikethrough]] and he doesn't wander so far from his wife as a fisherman)

When the man entered the house, his wife called him to her and told him that she waned a divorce and [[strikethrough]] tha [[/strikethrough]] that he had best return her to her parents.

The son of the couple began to cry and asked his parents not to divorce. If you, mother, go home to your parents, from whom will I suck milk?