Viewing page 189 of 200

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

423
boho'pa, waterfall, a noise of waterfall (H)
boho'po, having noise from water to fall (H)

^[[okobō'hōlîtcî (K)]] 

[[end page]]
[[start page]]
424
^[[okbohō'ya, (see aboh)]] 
boho'ya, to rushed in the wood (H)
^[[to make a noise by stirring in a pan]]
^[[oktawō'ẋka (K)]]
[[end page]]
[[start page]]
425
boi, 
aboi'ka, a place where to hoeing (H) ^[[îltō'hono (K)]]
aboi'ko, a place where to do(did) hoeing (H)
boi'ka', hoeing, to hoe (H) ^[[î'tohono' (K)]] 
boi'ko, hoed (H)
[[end page]]
[[start page]]
426
^[[boi,]]
î'lpab^[[ł]]oiyạ't, coming to and walking ^[[back + forth]] on the log (24)
^[[ī'tpało'igka (K)]]
[[end page]]
[[start page]]
427
boi'li, springle (H)  ^[[?]]
[[end page]]
[[start page]]
428
^[[bo(k),]]
^[[see boka(fa)]]
bok'ka, threshing (H)
bok'ạli, to thresh, thresher (H)    ^[[(+K)]]
bok'lo, to threshed (H)
bok'ti, state of who does threshing (H)
bak^[[a]]li, to beat or pound (H)
bāk^[[a]]lichih, pounded (H)
chŭss^[[i]] afȧkchîs^[[t]] onnamin isbuk^[[a]]li, to pound the husks ^carry off (H) ^[[(+K)]]
isht bŭ'kka, pounder (H)  ^[[(+K)]]
hạtcạfai'idilabokolo', I will beat you to death (?) (0113d   
^[[bōktcī', you thresh]]
[[end page]]
[[start page]]
429
^[[317]]
^[[bo(l)]]
tạlîbō'lok, blacksmith, "iron pounder" (?) (7) ^[[tȧlîbō'lî (A + K)]]
tạlîbō'lolecạn, blacksmith-shop, "iron-pounder's [[underline]]house[[/underline]]." (7)
[[end page]]
[[start page]]
430
^[[boka,]]
^[[see bokba]]
boka'fa, rough, torn cloth, become tear into rough (H) ^[[[[strikethrough]]taking[[/strikethrough]]pulling off a lot of clothing along with the flesh]] ^[[kolafê'(k)]]
boka'li, tearing in holes, [[strikethrough]](H)[[/strikethrough]] teared in roughly (H) ^[[making something broken]]
boka'lo, state having to tear rough, become tear (H) ^[[alō'halê']]