![Transcription Center logo](/themes/custom/tc_theme/assets/image/logo.png)
This transcription has been completed. Contact us with corrections.
523 ^[[-1]] ^[[_ _828]] fōs`e', bird [[strikethrough]](f)[[/strikethrough]]ōs tcûba', ^[[bald - headed? (&K)]], eagle[[strikethrough]](?)[[/strikethrough]], [[strikethrough]]"big bird"[[/strikethrough]] ^[[big ?]] fos use', little bird foshushi, a small bird (H) fō' si, birds (H) fossih, bird (H) foshi (H) fosh lutcha, a blackbird (H) ^[[ō'ktcȧłe' (K.)]] fosh hokfa, bird-cage (H)^[[fōs îmē'sa (K) ito'[[superscript symbol]] foto'χka ałē' (K)]] ittotulikjo ahlippa fossih, bird-cherry (H) foswakaika ubbabpinha aiaya, bird's eye (H) [[a line is drawn to connect this copy with copy hand-written at bottom of page that reads: ^[[fōswai'ke ȧ'bapî'lha aia (K)]] fosh chubba, a large bird (H) ^[[a very big hawk (+K)]] fosh sawa, fosh sawachih, sparrow or sparrows (H) ^[[(+K)]] foshi falakchih, feather (H) ^[[(+K)]] fosh inkupi, a bird nest (H) ^[[(+K)]] fosh [[strikethrough]]e[[/strikethrough]]akshi, a bird's claw (H) ^[[(+K)]] hushtula foshi, a winter bird (H) ^[[łafî[[superscript symbol]] fo'sî (K)]] fosh hubachih, lark (H) ^[[(+K)]] [["lark" is circled, and a line is drawn to connect it with copy hand-written at bottom of page that reads: ^[[mockingbird fōs tcai'ha, [[lark?]] (K)]] [[end page]] [[start page]] 524^[[-2]] fossih ibbisonjuba, hornbill (H) ^[[(no kousati word)]] fossi imahlahka nas iskun wayā'ka ippa'[[superscript symbol]], fly-catcher (H) ^[[fossi imahlahki nas | [[?]] wayā'ka (K) crested f. ?]] fo'cî îmî'lpa', sorghum ^[[birds' food]] foshi' hliko[[strikethrough]]h[[/strikethough]]^[[n]]hła halba, sunbird (H) ^[[(+K)]] fos[[strikethrough]]h[[/strikethrough]] hłohali, pointer (H) ^[[(+K)]] fosh hloli, fosh wīli, pointer (H) ^[[he]] [["he" is inserted by an arrow between the 'ī' and 'l' in "wīli"]] ^[[(+K)]] [[underline]]i[[/underline]fos'si, [[strikethrough]] xxxxxxxxxgxtxxgxxxxxxxx [[/strikethrough]] one kind bird to belong to something (H) info'si, belonging to some kind birds (H) info'so, relating to or belonging to some kind bird (H) foshchuba, fishhawk (H) [[foshchuba is circled]] ^[[oktcȧłtcuba' (K+probably A)]] [[a line is drawn connecting this note to "fishhawk"]] [[end page]] [[start page]] 525^[[-1]] fossi, [[underline]]i[[/underline]]fos'si, pertaining to gun hammer (H) [[întayō'sî (K)]] [[end page]] [[start page]] 526^[[-2]] fossih, ^[[î fosi']] ^[[îmaivo'(K)]] invossih, grandfather (H) [[end page]] [[start page]] 527 ^[[he walks zigzag]] ^[[(+K)]] foyo'li, a person walking looks up and down at the pelvis(H) [[end page]] [[start page]] ^[[554]]528 ^[[foyo]] ^[[Choctaw]] oka' fulo'lixtci,[[this is circled and a line connecting to choctaw]] the water circles around ^[[, whirlpool oka foyotlê' (K)]] ^[[oke' afoyo'tlc'tce']] abạk fō'tgok, he went around (he went over log to get to the other side of it? (040) [[a line connects this to the above entry]] ^[[a'sȧt haritȧnä'tka]] [[end page]] [[start page]] 529 ha, fine (H) ^[[alē'la(K)]] [[end page]]