![Transcription Center logo](/themes/custom/tc_theme/assets/image/logo.png)
This transcription has been completed. Contact us with corrections.
1046 ^[[-1]] kila'yạtoha', it burned up ^[[hîłē'lîtoha (K)]] [[end page]] [[start page]] 1047 ^[[-2]] [[strikethrough]] ^[[flame of fire near by, a]] [[/strikethrough]] ^[[live coals]] kîlā'yạẋtci', [[strikethrough]]it burns (ti'gba not needed)[[/strikethrough]] ^[[hîłē'lîtcî (K)]] tu^[[o]]bî'lax^[[e]]tci, it burns [[strikethrough]](do.)[[/strikethrough]] ^[[(good) without flame]] ^[[atênā'kaẋtcî (K)]] ^[[(burning good)]] ^[[lạbō'cka', fire gone (+K)]] ^[[hîcto'ᵋ, white ashes (+K)]] ^[[tuba'kce', charcoal]] ^[[tû'łkaiibê' (K)]] ^[[labla'e katce', it burns with flame]] ^[[mȧlmā'kā'mā'ẋtcî (K)]] [[end page]] [[start page]] 1048 gimī'xat, pestle (?) (probably the noise of pounding) ? kim'ia, a wall or hollow sound or noise (H) ^[[wȧnȧno'h[[macron below "o"]]lîtcît (K)]] [[end page]] [[start page]] 1049 kin, akin'ka, to blow down to (H) akin'ko, p.[[strikethrough]]ñ[[/strikethrough]] did blowed down to ([[strikethrough]]H)[[/strikethrough]] as a fence) (H) akin'ni, to blowing up to, to destroying up to (H) akin'no, p. to blowing up on fence or anything (H) kin'ia, a strong (wind) causes to blowed down trees from root (H) ^[[oK]] kin'ka, to blewed down from root (H) ^[[(+K)]] kin'ko, state that which to blowed down (H) kin'ni, to blow down (H) kin'no, that which causes to make blow down (H) kin'ti, becoming to blewed [[strikethrough]] down (H)[[/strikethrough]] up (H) i'topakinā'fkạ-ạlbi'nok, fallen-down-tree camp (030) ^[[(+K)]] ^[[kî'nî, to dig small holes for planting (+K)]] [[end page]] [[start page]] 1050 ^[[1096]] kî'stạpe', pestle ^[[(+K)]] kistapi, pounder (H) [[end page]] [[start page]] 1051 kitai, inkitaili, firing ^[[a gun]] (H) ^[[înhîłile'tcî (K)]] [[end page]] [[start page]] 1052 kitapo', where are they? (0113b (cf. aka) ^[[alạpe' (K)]] kita'lạma, what is out there^[[?]] ^[[look out there!]] (0127) ^[[ȧkā lisna (K)]]