![Transcription Center logo](/themes/custom/tc_theme/assets/image/logo.png)
This transcription has been completed. Contact us with corrections.
1315 ^[[-1]] ^[[1287]] ^[[mạłạt,]] ohî'mạłạ'tlok, they were afraid (5) mulhatlihchi, winderness, untame (H) at mahlatlichi, ishtili^[[‿]]mahlȧ'tka, bloodily (H) ? ^[[afraid for himself (+K)]] mŭhlȯtlî', wild (H) ^[[(+K)]] nas muhlotli, wild (H) mulhotlichih, to be wild, wildness (H) mulhotkoh, not wild (H) chitchuba muhlatli, wild horse (H) ^[[tcō'ba m____ (K)]] cellakla muhlatli, wild geese, wild goose (H) chuskan muhlatli, wild duck (H) imạłạtla'b^[[p]]ok, he was afraid (079) [[end page]] [[start page]] 1316 ^[[-2]] îmạłạ'tgot, not afraid of them (12) [[end page]] [[start page]] 1317 ^[[-3]] intcī|mạłạ^[[tle']][[strikethrough]]łi'[[/strikethrough]], I [[strikethrough]]become afraid of [[/strikethrough]] ^[[are you afraid?]] îmmạ^[[‿]]łạtl^[[o']], [[strikethrough]]t[[/strikethrough]]he [[strikethrough]]y[[/strikethrough]] became afraid [[strikethrough]]of ^[[(+K)]] [[/strikethrough]] ^[[____i (K)]] [[end page]] [[start page]] 1318 mamakaluh, [[strikethrough]] I [[/strikethrough]] I have not acquired (H) ^[[ma'mȧkā'los (K)]] [[end page]] [[start page]] 1319 ^[[English word]] mandolinushi', mandolina, mandolin (H) [[end page]] [[start page]] 1320 ^[[see mi]] man'ti, still on (conj.) (H) ^[[(+K)]] [[end page]] [[start page]] 1321 ^[[-1]] ^[[not stretch]] map amȧp'li, to stopping a fence on road at (H) ^[[îsmȧplî (K)]] map'ka, to stretch up tight as a wire (H) map'ko, to did stretching up, unstretched (H) ^[[îsmȧpko (K)]] map'li, to stretching a wire (H) ^[[îsmȧplî (K)]] map'lo, stretched tightly before it as a wire (H) map'ti, stretch up all around (H) [[end page]] [[start page]] 1322 ^[[-2]] amap'ka, to stretch up, with[[strikethrough]]a[[/strikethrough]] a stretcher (H) amap'ko, not to stretched (H) [[end page]] [[start page]] 1323 ^[[-3]] mob'ka, to stop up something like a fence across the road (H) mob'ko, to stopped up, to fencing up (H) mob'li, stopping road as a crossed the fence (H) mob'lo, acrossed fence on the road (H) mob'ti, state of who does fencing up (H)