Viewing page 14 of 101

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

1833^[[-2]]
ā'tî' cîkōⁿ'pastcon, a poor man (9) ^[[ati îstîbȧkłe' (K)]]
ati', sikōⁿ'pastcok, do. [[ditto for:a poor man]] (138)
[[end page]]

[[start page]]
1834
^[[cf. lapa]]
celabucha, a crossing log (H) ^[[hî'lbȧtca (K)]]
[[end page]]

[[start page]]
1835^[[-1]]
shilaklah, goose (H) ^[[cālȧkȧlu (K)]]
shilaklah mahlatli, (wild) geese (H)
shilaklah alpolba, (tame) geese (H)
shilaklah nani, gander (H)
shilaklushi, shilakla sowa, gosling (H)
[[end page]]

[[start page]]
1836^[[-2]]
^[[1754]]
t^[[cî]]cạlạkla', goose
[[end page]]

[[start page]]
1837^[[-1]]
^[[1748]]
^[[ca]]selȋkle', a small hawk which lives on grasshoppers [[strikethrough]]and small chickens[[/strikethrough]] ^[[(+K)]]
shiliklih, sparrow hawk (H)
[[end page]]

[[start page]]
1838^[[-2]]
shalikli, sparrow-hawk (H)
[[end page]]

[[start page]]
1839
^[[sim,]] 
sim'bi, to peel as a cane for making baskets (H) ^[[(+) cîlî tcîpłî (K)]]
sim'bo, did peeled off cane for making basket (H)
sim'ka, peeled as a cane (H)
sim'ko, unpeel (H)
[[end page]]

[[start page]]
1840 
^[[1819a]]
^[[see somo]]  ^[[hȧcû'lwa (K)]]
sîmo', Spanish moss.  This was boiled along with two or three other kinds of plants and the legs [[strikethrough] washed with the decoction to make [[/strikethrough]] of weak children unable to walk washed with it to make them strong.  It was used with Omạga´ga and a bush called oyạ´mbạ´ko, the [[strikethrough]stalk [[/strikethrough]] stems of the latter being used.
[[end page]]

[[start page]]
1841
^[[1766]]
^[[(+K)]]
sînạpō', ash (tree)
[[end page]]

[[start page]]
1842^[[-1]]
^[[(cf. sip)]]
^[[sip,]]
si^[[ō]]p'ka, to pull a garment (H) ^[[it just come off (+K)]]
sip'ko, to pull ungarment (H)
si^[[ō]]p'li, to remove the clothing (H) ^[[pull it off (+K)]]
sip'lo, to pulled garment off (H)