
This transcription has been completed. Contact us with corrections.
^[[1652]] 1926 [[strikethrough]]xxx[[/strikethrough]] tca'lo, trout(?) ^[[(&K)]] cha'lo, trout (H) challuh (H) 1927^[[-1]] ^[[chat]] chalh'chi, you splitted (H) chalh'ka, cut into thin pieces (H) ^[[sinka' (K)]] chalh'ko, that which cut into thin pieces (H) chalh'ti, one who does cutted into thin pieces (H) 1928^[[-2]] acholh'ka, attach for make board on (H) acholh'li, to make board at (H) 1929^[[-3]] chulh'ia, one who makes boards (H) chulh'ka, boards (H) ^[[ito silka' (K)]] chulh'ko, not to make boards, [[strikethrough]]xxx[[/strikethrough]] being made boards (H) chulh'ti, state of being who does make boards (H) 1930 ^[[chatapa]] ^[[see chasapa]] chalha'pa, rattling (H) ^[[tcatcixkatci (K)]] chalha'ya,n.something having rattle (H) 1931 ^[[Tcama?]] chama^[[ha]]litchi, to ring (H) ^[[(&K)]] chamalitchihchi, continually ringing (H) chama'pa, chime (H) ^[[(&K)]] chamaia, sound (H) chamaiachih, sounding (H) chamaia tiko, soundless (H) chamaia chiskano, sounding-post (H) chamaia yah, to cause a sound (H) ^[[(&K)]] ^[[ismaiyiho (K)]] 1932^[[-1]] cha^[[ha]]mo, lazy (H) chah'mo, lazy (H) chahmossih, laziness (H) chahmokahchi, lazily (H) hoponni chahmo, a lazy cook (H) intuhnok chahmochih, a lazy to work (H) att chahmo, lazy fellow (H) akkolu cholihmamok, that does the lazily (H) ^[[imalihap nas oksei'nkuxts (K)]] chalihmoa nas ok sahkolu, that can't do nothing good (H) chat chahmobi, I am lazy (H) chahmo fehna, too lazy (H) chahmot chohmo, so lazy (H) 1933^[[-2]] achah'ko, to complain about (H) ^[[(&K)]] achah'mo, to worry, to be lazy about (H) [[end page]]