Viewing page 74 of 101

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

2257^[[-2]]
tuknawako, moneyless (H)
lawka holisso isht tuknawa, money-bill (H)
ishtuknawa chulpisha, money's worth (H)
[[macron below "i"]]tuknawa chubba, moneyed (H)
tuknawaa mutka, monetary unit (H)
tuknawa tobachih, tuknawa yahmin tobachi, monetize (H)
tuknawa [[macron below "i"]] shukcha, purse (H)
tuknawa isht yawotta, purse-pride (H)
tuknawa insukcha allutok, purseful (H)
" [[ditto for: tuknawa]] in shukchashi, small purse (H)
" [[ditto for: tuknawa]] in shukcha chuba, large purse (H)
" [[ditto for: tuknawa]] in shukcha buski, long purse (H)
" [[ditto for: tuknawa]] in shukcha koboksih, short purse (H)
" [[ditto for: tuknawa]] lanna, gold (H)
" [[ditto for: tuknawa]] lannah liska, gold-beater (H)
" [[ditto for: tuknawa]] hatka bunnat mammoth lanna aisha, goldbug (H)
" [[ditto for: tuknawa]] lanna lishilka pathas tupuski, gold-leaf (H)
" [[ditto for: tuknawa]] apulsuha, gold plate (H)
" [[ditto for: tuknawa]] lanna wihli, a gold mine (H)
nas tuknawava tulibuli, goldsmith (H)
tuknawa ie^[[?]] alhi, paymaster (H)
tuknawa shuffi impufkatchahi lanna ashaya, pay-dirt (H)
allo intohnut toknawachi, hard-earned (H)
[[end page]]

[[start page]]
2258^[[-3]]
tukạna'wạ[[strikethrough]]'[[/strikethrough]], ^[[money]]
tukạna'wạ la'nạ, gold
tukạna'wạ ha'tka, silver
[[end page]]

[[start page]]
2259
^[[togo, ł (?)]]
ạtogolī'djît, crossing(overland to water) (7) ^[[ołopō'lîtcî (K)]]
[[end page]]

[[start page]]
2260
^[[see to]]
tukŭfka, burst (H) ^[[tōkīẋka (K)(+) okûłka' (K)]]
okkaiikbak tukufka, boiler burst (H)
ishttukufka, bursting (H)
tukufkaia ahicha, bursting-charge (H)
tukufkas shumbutko, smokeless powder (H)
pilla tukufka bihi, gun discharged by accident (H)
toka'fkamā'lon, he shot (with a gun) (0113)
tokạ'fkayā'lon, he shot (0113)
[[end page]]

[[start page]]
2261 ^[[-1]]
^[[2013]]
to'kolo, two ^[[(+K)]]
onto'kolo, seven ^[[(+K)]]
ạtokla'sạn, again (was never any time) (087)
awato'kolo, twelve ^[[(+K)]]
ạntoklahī'yok, tcạbana', I want [[strikethrough]]([[/strikethrough]]2(women) (043)
[[strikethrough]].a[[/strikethrough]]
polîsto'kolo, twenty ^[[poltokolo (K)]]
into'kloktcotoha', he also had 2 (women) (044)
polîsto'kolo awatcạfa'ga, twenty one
polîsto'kolo awato'kolo, twenty two ^[[poltokolo (K)]]
atukla illa, comes again (H)
attukla, again (H)
atukla ayah, traveled again (H)
atukla ahla, he went again (H)
atuklali fatli, tell again (H)
atukla mahatannatle, to turn again (H)
tuklus tutchina, sixfold (H)


Transcription Notes:
* watch out for the handwritten "barred l", it looks a lot like a "t", the "barred l" is loopier