![Transcription Center logo](/themes/custom/tc_theme/assets/image/logo.png)
This transcription has been completed. Contact us with corrections.
2047 ^[[-4]] patcạgō'ga, chair ^[[+K]] patcạgo'ga wî'naga' ^[[rocking chair [[strikethrough]](?)[[/strikethrough]] ]] ^[[îstîle'kono'kȧtcî (K)]] [[end page]] [[start page]] 2048 ^[[-5]] oshotcokolē'djîn, having set him down on the ground (10^[[, 11)]] [[end page]] [[start page]] 2049 ^[[-6]] tco'kolecan, (a white man) was living (6) [[end page]] [[start page]] 2050 ^[[-7]] ōctîchodjokōlē'djōk, they set it up there (in the sky)(17) [[end page]] [[start page]] 2051 ^[[-8]] ạba'`lîs îchodjō'kōlîtcîlā'hok,hobạ'nok they wanted to have it set up in the sky(16-17) [[end page]] [[start page]] 2052 ^[[-9]] îstco'koledjî'ᵋtcō'tohon, having set it away covered up(15) tcogoⁿ'tcongā'sạn, it was lying there (052) ostcogolī'cạn, it stopped (054) i'ltcogole', come and stop (054) tcogo'leha', to stop here (did I tell you?) (054) tcogō'ntoha', he sat down (0127) [[end page]] [[start page]] 2053 ^[[1606]] tcok'o', muscadine ^[[(+K)]] chuk'ko, muscadine (H) [[end page]] [[start page]] 2054 chŭkŭskô'ma, play (H) ^[[(+K)]] ittiba chukuskoma (H) ishtchukuskoma, play-mate (H) [[end page]] [[start page]] 2055 ^[[-1]] ^[[2204]] ^[[(+K)]] tcoksê', pumpkin chuk'si, pumpkin (H) chukshi lannah, pumpkin (H) chukshi lannah chumpuli, a sweet pumpkin (H) chukshi lannah wayah, a ripe pumpkin (H) chukshi chukka, kashaw (H) chukshi hilhikchi, pumpkin seed (H) chukshi [[underline]]ishtun papattaka,[[/underline]] pumpkin pie (H) ^[[îstîmȧłka' (K)]]
Transcription Notes:
*needs diacritics - added
*end/start page notations missing - added
*some handwriting missing - added and edited handwriting formatting notation