Viewing page 45 of 101

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

2056 ^[[-2]]
^[[(+K)]]
tcoksîtaiye', squash
^[["female pumpkin"]]
[[end page]]

[[start page]]
2057
^[[(+K)]]
tcoktcạne'pa ïcwacatkā' ("wounds curing"), sumac,
schmaltzia trilobata, (the ripe berries were squeezed over wounds and the juice rubbed in)
[[end page]]

[[start page]]
2058 ^[[-1]]
chuk'cho, a fish-hawk, osprey (H) ^[[tcûktco'a (K)]]
[[end page]]

[[start page]]
2059 ^[[-2]]
chukcho, fishhawk (H)
[[end page]]

[[start page]]
2060
chuk'yo, to twist itself (H) ^[[tcû'kyolîte (K)]]
[[end page]]

[[start page]]
2061
^[[483 (+K)]]
^[[tcola, fox [[underline]]tcûla'[[/underline]] ]] 
chul'la, a fox (H)
chul'lo, a fox which hear a halla (H)
chola'si, a young fox (H)
[[end page]]

[[start page]]
2062
cholho'ya, a fast running stream (H) ^[[(+K)]]
[[end page]]

[[start page]]
2063 ^[[-1]]
^[[(+K) 2205]]
^[[tcomî', buttocks]]  
tcîtcomîyā'lon îłopo'gogo', stick it on your buttocks (33)
tcō'min, buttocks (166)
[[end page]]

[[start page]]
2064 ^[[-2]]
tcō'mî-tcû'fo^[[a]]k, a sharp-buttocks(name of a supernatural being (31)
^[[(+K)]]
[[end page]]

[[start page]]
2065 ^[[-3]]
tcatcu^[[o'a]]mmi[[strikethrough]]'[[/strikethrough]], my backsides

Transcription Notes:
*some diacritics missing - added * cleared a few [[?]]s