Viewing page 52 of 101

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

2111 ^[[-1]]
taiye', woman   tayeha, woman (H)  tayie, lady (H)
taiye'hok, women (36)
taiyiha imihani, attayuhompafa taiyiha, landlady (H)
intayi, wife (H) ^[[ȧlkî' (K)]]
inta'si, his damsel (H) ^[[otcîtaikûsî (K)]]
inta'so, becoming to be [[strikethrough]]hi[[/strikethrough]] damsel (H)
inta'ya, become a bride (H)
inta'yi, mistress, Mrs., feminine gender (H)
inta'yo, feminine, a bride, having bride (H)
nas taiyi, female (H)
chitchubba taiyi, female of horse (H)
taiyi, female, woman (H)
tai'ha, a lady, ladies (H)
ta'si, maid (H)
tayeha immanihta, a young woman (H)
" [[ditto for: tayeha]] immanihtaha, young women (H)
" [[ditto for: tayeha]] ilhicha konno, a pretty woman (H)
tayeh konōh, a good woman (H)
tayeh konot tiko, not a good woman (H)
tutka tayeh, a white woman (H)
[[end page]]

[[start page]] 
2112 ^[[-2]]
Chahta tayeh, [[strikethrough]]Indian woman (H)[[/strikethrough]] Choctaw woman (H)
atipi homma tayeh, Indian woman (H)
at lutcha tayeh, a negro woman (H)
tayeh hokti, a worthless woman (H)
taiyie [[strikethrough]]hoh[[/strikethrough]]gholba, tayiha yahche, lady-like (H)
tayiha, ladies (H)
tayi illi tobachi, tayiha illilobachi, ladyhood (H)
tayiha appakanka, lady-killer (H)
imittin nalhilka, lady-love (H)
tayiha ishta hoba, ladyship (H)
tayiha illokoka, tayiha innihtah, lady-day (H)
tayiha ishaffa, among ladies (H)
tayiha [[macron below "i"]] holikfa, ladies garment (H)

tayaski, girl (H)
tayaskushi, girlhood (H)
tayaskihchih, girlish (H)
tayaskustik, girlishly (H)
tayaskushima, girlishness (H)
tayaski im illukfa, girl's dress (H)
tayaski ishafa, tayaski bunna, among girls (H)
un tayaski, my girl (H)
untayaskushi, my little girl (H)
tayaski holisso sobaili, school girl (H)
[[end page]]

[[start page]]
2113 ^[[-3]]
tayaski chitchubba pachokuli, the girl rides a pony (
tayaski chuffa, one girl (H)
taiyiye'kon, the girl (050)
[[end page]]

[[start page]]
2114 ^[[-4]]
^[[1923]]
^[[taüke]] 
ostai'iken îtā'cāk, her daughters both (9)
taiyegạ'l-on, woman however (?) (07)
^[[taiyî îlkȧfîhî'lê (K)]]
[[end page]]

[[start page]]
2115
tạk, ^[[îstȧ'ka (up) (A)]]
istạkon, the dipper (o.)(70) ^[[îskȧfka (K)]]
[[strikethrough]]ik[[/strikethrough]] tạ'klit, he dipped up (70) 
tȧk'ạli, to dip, dipping (H) ^[[łkȧ'fe (K)]]
i'stạkạmōk, dipper (02) ^[[îskȧfkȧmok (K)]]
i'stạklit, they 2 dipped and (02)
[[end page]]

[[start page]]
2116 ^[[-1]]
^[[tak,]]
tȧk'ạmo, before, affront, yonder (H) ^[[bî'ko (K)]]