Viewing page 14 of 7

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

Mardi le 2 /Obre 68.

Ma chère soeur,

Je n'ai aulcun temps pour t'escripivre et je n'ai poinct besoin non plun vu que serai bientost avecquen toi. Tu peuln le dire a  Billy Crowell si cela te faict plaisir et a Charley et   a qui bon te semble. Suis tout prest a partir len veltements sont achetér et men chaussurin sont racommodé[[?]]. Vriens de recpvoir une note de Mme Moore qui m'engage de venir la voir sur le champ. Fault que je me presse. Elle ha une lettre de son vienla père qui craint neburir avant de voir sa fille chérie. Elle sera peult estre constrainct de partir avec quen moi. Dans se case écheant besoin me sera en arrester quelquen heuren a Bordentown, avec quen elle mais prendrui le prime train aprèsc hour Philudelphie. Parn samedi  a bientot. Tom [[image]] Len huystren

Transcription Notes:
After"Dani" is it "se" or "ce" ?Between "sera" and "arrester" - is it "an" or "en"? There is a "'" as well.