Viewing page 42 of 189

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

MARCH 14

Mon. 1932 - Malcolm came over twice this evening just because he wanted to see Ruth - Gee - he's good - so chummy - and so very bold in calling on her - at night too - at first he didn't know where she lived - and I had to show him - then he came over & told me that the visit came out OK. I believe I'm having [[strikethrough]] my first [[/strikethrough]] mon premiere attack of - [[strikethrough]] you know [[/strikethrough]] vous savez what - I've been dreaming of [[strikethrough]] her [[/strikethrough]] elle so much. I really and honestly [[strikethrough]] love [[/strikethrough] aime her - but she will never know unless I tell [[strikethrough]] her [[/strikethrough]] elle - I even wrote [[strikethrough]] a [[/strikethrough]] une poeme [[strikethrough]] to her [[/strikethrough]] a elle - but she will [strikethrough]] never [[/strikethrough]] jamais know it - Gee - I really [[strikethrough]] love [[/strikethrough]] aime her - but will [[strikethrough]] she [[/strikethrough]] elle ever [[strikethrough]] know [[/strikethrough]] sait? I'd [[strikethrough]] like to write [[/strikethrough]] aimer [[strikethrough]] ecrire a note to her - or tell her - I'm going to learn to dance - if, by that, I can get to know [[strikethrough]] her [[/strikethrough]] elle better - at dances, socials, etc. I'm going [[strikethrough]] to have [[/strikethrough]] avoir a snap of her enlarged tomorrow - and it will be my dearest possession. [[strikethrough]] [[illegible]] [[/strikethrough]]

MARCH 15

Tues. 1932. I know I'll flunk in all my exams - but what do I care - as long as I [[strikethrough]] have [[/strikethrough]] ai H. She seems [[strikethrough]] to know [[/strikethrough]] savoir about [[strikethrough]] my [[/strikethrough]] mon liking [[strikethrough]] her [[/strikethrough]] elle - and today she acted [[strikethrough]] as if [[/strikethrough]] comme si she [[strikethrough]] really [[/strikethrough]] vraiment cared [[strikethrough]] for me [[/strikethrough]] pour moi - called me " [[strikethrough]] my dear [[/strikethrough]] cher" etc. [[strikethrough]] She is such a dear [[/strikethrough]] Elle est une chere herself. I'm having [[strikethrough]] her [[/strikethrough]] sa picture enlarged - and I hope she'll autograph it [[strikethrough]] with [[/strikethrough]] avec sweet [[strikethrough]] words [[/strikethrough]] mots. I'm still thinking how I may [[strikethrough]] be with her so oft [[/strikethrough]] etre avec elle more often - of course I'm going to the Hi-Y-'s R conference - but I will wonder [[strikethrough]] if she is going [[/strikethrough]] si elle va? I hope so - then I [[strikethrough]] may [[/strikethrough]] peux sit [[strikethrough]] with her. [[/strikethrough]] avec elle. I hope so. Then I [[/strikethrough]] may [[/strikethrough]] peux sit [[/strikethrough]] with her [[/strikethrough]] avec elle. Then a C.S.A. picnic - and Freshman dance - [[strikethrough]] I es [[/strikethrough]] if I can dance by then. Gee, I really [[strikethrough]] am falling for her [[/strikethrough]] tombe.