Viewing page 1 of 206

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

[[obverse text]]
STADTKASSEN-BON. / 50 PFENNIG / [[strikethrough]] EINE MARK [[/strikethrough]] / 50 PFENNIG / ZAHLT DIE STADTKASSE IN COLMAR I. ELS.[[im Elsass]] OHNE LEGITIMATIONSPRÜFUNG / DEM EINLIEFERER, DIESES STADTKASSEN-BONS IN BETRÄGEN / VON NICHT UNTER ZWANZIG MARK. / COLMAR I. ELS.[[im Elsass]], DEN 6. AUGUST 1914. / [[seal]] BÜRGERMEISTERAMT COLMAR I. ELS. [[/seal]] / AUSGABE / 1917 / DER BÜRGERMEISTER: / [[signature]] / AUSGABE U.[[und]] ZAHLSTELLE / IST DIE STADTKASSE COLMAR. / 229804 / AUSGEFERTIGT / DER STÄDTISCHE KONTROLLBEAMTE: / [[signature]] / DIESE BONS VERLIEREN IHRE GÜLTIGKEIT SECHS MONATE NACH EINEM, DURCH ÖFFENTLICHEN / ANSCHLAG UND IN DEN COLMARER ZEITUNGEN BEKANNT ZU MACHENDEN TERMIN. / ALBERT HESS 
[[translation]] CITY BANK - VOUCHER. / 50 PFENNIG / [[strikethrough]] ONE MARK [[/strikethrough]] / 50 PFENNIG / PAYS THE CITY BANK IN COLMAR IN ALSACE - WITHOUT ELIGIBILITY CHECK - TO THE DELIVERER OF THIS CITY BANK VOUCHER IN THE AMOUNT OF NOT LESS THAN TWENTY MARK. / COLMAR IN ALSACE, THE 6TH OF AUGUST 1914. / [[seal]] MAYOR'S OFFICE / COLMAR IN ALSACE [[/seal]] / ISSUE 1917 / THE MAYOR: [[signature]] / ISSUE AND PAYING OFFICE IS THE CITY BANK OF COLMAR. / 229804 / EXECUTED BY THE MUNICIPAL CONTROL OFFICER: [[signature]] / THESE VOUCHERS LOSE THEIR VALIDITY SIX MONTHS AFTER AN ANNOUNCED DATE MADE VIA PUBLIC NOTICE AND IN THE COLMAR NEWSPAPERS. / ALBERT HESS [[/translation]]


[[reverse text]]
N/A