Viewing page 1 of 28

00:00:02
00:02:42
00:00:02
Playback Speed: 100%

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

Transcription: [00:00:02]

{SPEAKER name="Latefee Cory"}
[[Arabic]] What were you saying? About what?
[00:00:05]

{SPEAKER name="Latefee Cory"}
What were you talking about [[indecipherable]]
{SPEAKER name="Nazha Haney"}
[[Arabic]]
[00:00:07]

{SPEAKER name="Thomas Cory"}
[[Arabic]]
[00:00:08]

{SPEAKER name="Nazha Haney"}
They, they want to take blood.
[00:00:10]

{SPEAKER name="Latefee Cory"}
Mhm.
[00:00:10]

{SPEAKER name="Nazha Haney"}
If you wanna take, eh, blood from the person who got, who got, eh, sick. High fever, you know. High fever.
[00:00:20]

{SPEAKER name="Nazha Haney"}
[[Arabic]] So they bring [[indecipherable]] [[English]] I remember.
[00:00:21]

{SPEAKER name="Thomas Cory"}
[[In Arabic]]
[00:00:25]

{SPEAKER name="Nazha Haney"}
[[Arabic]]
[00:00:27]

{SPEAKER name="Latefee Cory"}
[[Arabic]]
[00:00:28]

{SPEAKER name="Nazha Haney"}
[[Arabic]]
[00:00:29]

{SPEAKER name="Latefee Cory"}
[[Arabic]]
[00:00:30]

{SPEAKER name="Thomas Cory"}
[[Arabic]]
[00:00:32]

{SPEAKER name="Nazha Haney"}
[[Arabic]]
[00:00:33]

{SPEAKER name="Thomas Cory"}
[[Arabic]]
[00:00:38]

{SPEAKER name="Nazha Haney"}
[[Arabic]]


[00:00:40]
{SPEAKER name="Thomas Cory"}
[[Arabic]] Tea, tea, bravo, tea.
[00:00:44]

{SPEAKER name="Nazha Haney"}
[[Arabic]]
[00:00:45]

{SPEAKER name="Thomas Cory"}
[[Arabic]]
[00:00:52]

{SPEAKER name="Latefee Cory"}
[[Arabic]]
[00:00:54]

{SPEAKER name="Thomas Cory"}
[[Arabic]] This is for the- oh, the boy.
{SPEAKER name="Nazha Haney"}
[[Arabic]] This is for the boy, the boy.
[00:00:57]

{SPEAKER name="Latefee Cory"}
[[Arabic]] What do they put in it?
[00:00:58]

{SPEAKER name="Thomas Cory"}
[[Arabic]] They put [[indecipherable]]
[00:01:02]

{SPEAKER name="Latefee Cory"}
[[Arabic]]
[00:01:05]

{SPEAKER name="Thomas Cory"}
[[Arabic]]
[00:01:06]

{SPEAKER name="Latefee Cory"}
[[Arabic]]

{SPEAKER name="Thomas Cory"}
[[Arabic]]
[00:01:07]

{SPEAKER name="Thomas Cory"}
[[Arabic]]
[00:01:13]

{SPEAKER name="Nazha Haney"}
[[Arabic]]

{SPEAKER name="Thomas Cory"}
[[Arabic]]
[00:01:15]

{SPEAKER name="Nazha Haney"}
[[Arabic]]
[00:01:16]

{SPEAKER name="Thomas Cory"}
[[Arabic]]
[00:01:24]

{SPEAKER name="Nazha Haney"}
[[Arabic]]
[00:01:25]

{SPEAKER name="Latefee Cory"}
[[Arabic]]
[00:01:26]

{SPEAKER name="Nazha Haney"}
[[Arabic]]

{SPEAKER name="Thomas Cory"}
[[Arabic]]
[00:01:28]

{SPEAKER name="Thomas Cory"}
[[Arabic]]

[00:01:32]
{SPEAKER name="Nazha Haney"}
[[Arabic]]
[00:01:33]

{SPEAKER name="Thomas Cory"}
[[Arabic]]
[00:01:40]

{SPEAKER name="Latefee Cory"}
[[Arabic]] Yes, and after you open it?
[00:01:41]

{SPEAKER name="Thomas Cory"}
[[Arabic]] After you open it it's like the [[indecipherable]]
[00:01:43]

{SPEAKER name="Nazha Haney"}
[[Arabic]]
[00:01:43]

{SPEAKER name="Thomas Cory"}
[[Arabic]]
[00:01:48]

{SPEAKER name="Latefee Cory"}
[[Arabic]] Is there anything they wear to fight off the [[English]] disease?
[00:01:57]

{SPEAKER name="Latefee Cory"}
[[Arabic]]

[00:02:07]
{SPEAKER name="Thomas Cory"}
[[Arabic]]
[00:02:08]

{SPEAKER name="Latefee Cory"}
[[Arabic]] But is there anything besides the [[indecipherable]] that they wear, anything like it?
[00:02:15]

{SPEAKER name="Thomas Cory"}
[[Arabic]]
[00:02:19]

{SPEAKER name="Nazha Haney"}
[[English]] I heard, you know,

{SPEAKER name="Thomas Cory"}
[[Arabic]]
[00:02:21]

{SPEAKER name="Nazha Haney"}
[[Arabic]] if they had measles, [[English]] you know,
[00:02:22]

{SPEAKER name="Latefee Cory"}
[[Arabic]] Yes?

{SPEAKER name="Nazha Haney"}
[[English]] They're given, they put uh, some red, uh, cloth.
[00:02:26]

{SPEAKER name="Latefee Cory"}
[[English]] Red cloth? What kind? Any particular kind?
[00:02:29]

{SPEAKER name="Nazha Haney"}
[[English]] Uh, red, uh, shirt.
[00:02:30]

{SPEAKER name="Thomas Cory"}
[[Arabic]]

{SPEAKER name="Nazha Haney"}
[[Arabic]]
[00:02:32]

{SPEAKER name="Latefee Cory"}
[[Arabic]] They wear anything that's red?
[00:02:33]

{SPEAKER name="Thomas Cory"}
[[Arabic]] Red, yes.
{SPEAKER name="Latefee Cory"}
[[Arabic]] Red.
[00:02:35]

{SPEAKER name="Nazha Haney"}
[[Arabic]]
[00:02:36]

{SPEAKER name="Thomas Cory"}
[[Arabic]]
{SPEAKER name="Nazha Haney"}
[[Arabic]]
[00:02:40]

{SPEAKER name="Nazha Haney"}
[[Arabic]]
[00:02:42]

{SPEAKER name="Latefee Cory"}
[[Arabic]]
[00:02:43]


Transcription Notes:
PLEASE ONLY SUBMIT FOR REVIEW OR APPROVAL IF YOU ARE ABLE TO UNDERSTAND AND TRANSCRIBE ARABIC. Arabic speaker is required to transcribe this section. No English (VERY TOP OF TRANSCRIPTION) Put a space under the Time Stamp, then Speaker, next line dialog, next line Time Stamp. EXAMPLE: [00:00:002} {SPEAKER name="Latefee Cory"} [[Arabic]] What were you saying? About what? [[00:00:05]] {SPEAKER name="Latefee Cory"} -------------------------------