Viewing page 4 of 17

00:12:35
00:19:33
00:12:35

Transcription: [00:12:35]
{phonograph noise, Native American song}

[00:13:35]
{SPEAKER name="Speaker 1"}
You were saying, [[Velanna]] that this is a deer song, a deer hunting song
[00:13:40]


{SPEAKER name="Speaker 2"[[Velanna]]}
yea, that's the deer hunting song. They sing this just before they go hunting. They make up their mind to go hunting, so they gather together, talk about it, and they sing these songs.
[00:13:56]
And then all night they sing. And towards morning they get sage and other plants from the hills, then they rub themselves with it so the deer won't know the difference you see. And then after they get through they go on to find a deer. And they find it pretty close.
[00:14:28]

{SPEAKER name="Speaker 1"}
you were saying that the song helps the deer come.
[00:14:33]


{SPEAKER name="Speaker 2"[[Velanna]]}

oh yes, sure, when they sing the deer comes, the deer comes closer. When they go out they'll find it, just right there. And then they, the oldest person there, the hunter, he stabs the deer and when the blood rushes out. And if there's a young person, a young man, a young boy, another hunter supposedly well, they give him one swallow of blood and that is making him a good hunter.
[00:15:06]


{SPEAKER name="Speaker 3"}[cross talk between the 2 speakers]
{SPEAKER name="Speaker 2"[[Velanna]]}


now that song is telling the story of that, to bring in a young person to hunt.
[00:15:13]


{SPEAKER name="Speaker 2"[[Velanna]]}

yes, that's right
[00:15:13]


{SPEAKER name="Speaker 3"}
so these songs tell us about the way our society used to be, from gaps that we don't have in ethnographic materials, we can go back to things like this and have people like [[Velanna]] translate it and it tells us about our ways and about our beliefs and how we went about it,
[00:15:29]
because some songs are very descriptive while others are very repetitive because they belong to a specific ritual and there's not very many verses to them. But there are songs that are similar to this which are stories.
[00:15:42]


{SPEAKER 4}
Something I'd like to reiterate, excuse me, as far as language is concerned when Louise was talking earlier, one of the things you get as kind of a byproduct and an offshoot from these recordings, you get a tremendous amount of information insofar as language is concerned many tribes across the nation are at a point where they are cultivating or trying to restore language.
[00:16:07]
Language is one thing which is the heart of any race of man because language has a way of bringing together the ideas and concepts and outlooks, and so when one cultivates the language one can grow and prosper from it.
[00:16:25]
Many tribes are recognizing this. And so with the recordings you get language, you get music, you get a lot of good stuff here that you can really put into projects which are long-lasting which you can cultivate which can have a tremendous amount of depth of impact on people, so this is one of the things that is causing the cylinder project to expand and to involve more and more ground, so it's just something that we think about in cultural conservation.
[00:16:59]


{SPEAKER name="Speaker 3"}
And also another issue that we think about in cultural conservation, is about people who have been displaced from their original settings and what happened to us with the Mission system especially these southern Californian Indians, the [[?]] fell under the mission of San Luis Rey we were brought under to work under that mission,
[00:17:17]
we were taken from our original homelands and we don't even know the names for our people because we were named according to the specific ecological niche that we had, whether we were from the foothills or the mountains or the coast, and when we were taken out of that setting in 2 or 3 generations we even lost the names for ourselves.
[00:17:35]
But what these songs help us do because as [[Velanna]] was telling me many songs have migration stories, they tell us who we were, where we came from, where we had our children, where we made a home, and this is all information that is relayed by word of mouth and-and it's captured in many forms especially stories and songs. So that gives us some more information that we lost because of displacement in the Mission setting.
[00:17:59]


{SPEAKER 1}
[[Velanna]] you were also saying that the people who sang these songs, their families are now gone
[00:18:05]

{SPEAKER name="Speaker 2"[[Velanna]]}

Yes, they are all gone. All gone. Everybody's gone.
[00:18:10]

[[cross talk of speakers 2 and 4]]
what families is it?
Somebody and this was a while. They are all gone.
[00:18:17]


{Speaker 3}
Tell us about your brothers who were singers too.
[00:18:22]


{SPEAKER name="Speaker 2"[[Velanna]]}
Oh my brothers were great singers. Great singers. But they left one by one. One by one they left.
[00:18:33]


{speaker 3}
With the [[?]] people, there were certain roles in society that were strictly hereditary roles because underneath the headman there was a council of specialists, and each specialist knew a certain part of that ritual or a certain aspect of the environment. We were very in tune with things like that. We even had a class of specialists to instruct and to advise an advisory council and [[Velanna]] comes from a family whose, they were headmen, they were chiefs, and underneath that they were singers. So it was passed on in her family to all 6 of her brothers, they were all singers but when they left, when they passed on, there are no more singers left for the traditional ceremonies. They were the last, they were the [[collects.]]
[00:19:12]


{SPEAKER name="Speaker 1"}

and your family also made deer hoof rattles, is that correct
[00:19:18]

{Speaker 3}
She wants to know about our musical instruments, the deer hoof rattles and the...
[00:19:21]


{SPEAKER name="Speaker 2"[[Velanna]]}
ahem. Yeah, their instrument was deer hooves. They fixed it some way. They claimed it, and then took a rattle, it would make lots of noise when they sang, and then they rattled it. Deer hooves.
[00:19:34]

Please note that the language and terminology used in this collection reflects the context and culture of the time of its creation, and may include culturally sensitive information. As an historical document, its contents may be at odds with contemporary views and terminology. The information within this collection does not reflect the views of the Smithsonian Institution, but is available in its original form to facilitate research. For questions or comments regarding sensitive content, access, and use related to this collection, please contact transcribe@si.edu.