Viewing page 5 of 16

00:13:51
00:16:00
00:13:51
Playback Speed: 100%

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

Transcription: [00:13:51]
{SPEAKER name="Mike"}
Ahorita, Ahorita, no hay
[[Cross Talk]]

{SPEAKER name="Alonso"}
Ahorita no, no, este programa esta, ..ya no viene existiendo pues.
[00:13:58]


{SPEAKER name="Mike"}
Para cuanto tiempo duraron ese apoyo mas o menos.
[00:14:04]

[[Cross Talk in Spanish]]

{SPEAKER name="Alonso"}
A el rededor de dos años, era un programa federal. Que lo apoyaba por la Federación de Mexico.

[00:14:09]
{SPEAKER name="Mike"}
Okay.

[[Cross Talk]]

{SPEAKER name="Alonso"}
No era hasta tarde.

{SPEAKER name="Mike"}
There was some support from the, uh, Gobernación de Cultura, como es, Ministerio de Cultura?
[00:14:19]


{SPEAKER name="Alonso"}
mhm (agrees)
[00:14:20]

{SPEAKER name="Romy"}
I think they were first they were supported by the government; the cultural support for the borders. But now this-- over this program, so these jewels, they are making all the jewels by themselves.
[00:14:34]

{SPEAKER name="Romy"}
They are working by themselves. They have some kind of challenge for them.
[00:14:39]

{SPEAKER name="Romy"}
They want to be identified to the rest of the people. They don't want to be pulled apart from the neighborhoods.
[00:14:47]

{SPEAKER name="Romy"}
That's the way that they paint the walls; to tell the people that they are there, that they exist, and they live, and they fight,
[00:14:55]


{SPEAKER name="Romy"}
they are Mexicans, they are part of their communities. So, they want to take away all these bad images of the gangs. I mean they want to be creative.
[00:15:06]

{SPEAKER name="Romy"}
They want to be-- they want to be painting. They want to do something in a good manner for the community.
[00:15:14]

{SPEAKER name="Alonso"}
Y en realidad, este, pienso que es una lastima que este programa haiga desaparecido aunque se están intentado nuevos de empezarlo pero,
[00:15:24]


{SPEAKER name="Alonso"}
no sin el apoyo que el gobierno no los quiere dar para ser -- para llevar ese ..programa independiente como uno lo quiere ser.

[00:15:34]
{SPEAKER name="Alonso"}
Pero si, es..es una lastima que haiga desaparecido porque
[00:15:39]

{SPEAKER name="Alonso"}
si en cual ese evito mucho la violencia. Trabajamos ya con alrededor de 63 barrios que nos uníamos y teníamos nuestras asambleas.
[00:15:47]

{SPEAKER name="Alonso"}
Y se platicamos a nuestros problemas y todos, y este, inclusive de represión policíaca y todo, llegamos a este a... [trails off]
[00:16:01]


Transcription Notes:
Audio transcription can be challenging at first! Please click the blue "Instructions" button to review our guidelines and watch the tutorials before getting started. All Spanish language content should be transcribed in Spanish, so please only mark for review if you have those skills. Click the "Feedback" button on the left side of the page to reach out with any questions. Thanks! - Emily, TC staff. Speaker 1 is Mike. Speaker 2 is Alonso Speaker 3 is Romy(?)