Viewing page 10 of 12

00:38:42
00:43:50
00:38:42
Playback Speed: 100%

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

Transcription: [00:38:42]
{Unknown Speaker 3}
So I am [[?]] and um I'm happy to mention his name. He is a promoter, very very well known on one of the low riders.
[00:38:57]
{Unknown Speaker 1}
Um, I was gonna ask another question and it kinda slipped away. I started listening to the cheerleading in the background, but why don't we pass the mic to our resident expert here?
[00:38:55]
{Unknown Speaker 2}
No, I'm not a resident expert. I just have a question for Carlos who is in El Paso in the mural movement and Alonzo who is in Ciudad Juarez
[00:39:22]
{Unknown Speaker 2}
with the muralist movement and [Rome?} in El Paso with the lowrider.

[00:39:13]
{Unknown Speaker 2}
I wanna ask him how is it that people um do people respect your work or do you find people vandalizing your work? What are some of the reactions of people?
[00:39:29]
{Unknown Speaker 2}
Estoy preguntando Alonso, de los tres, que como es que se llega a la gente a relacionar con el trabajo que desarrollan ya sea si llegan a borrarle los murales o
[00:39:49]
{Unknown Speaker 2}
van y dicen "no pues están haciendo buen trabajo." Que es la relación que tiene con la gente y les pregunto a los tres? Ya sea que es la relación que la gente
[00:40:00]
{Unknown Speaker 2}
este tiene con ustedes al desarollar su trabajo. Y es para los tres.

[00:40:19]
{SPEAKER name="Speaker 3"}
Bueno por la parte de la relación si este de la comunidad con los trabajos que nos borran. Este si se ha vista ahí en Ciudad Juárez nos borraron unos murales.

[00:40:25]
{SPEAKER name="Speaker 1"}
There has occurred where there have been murals that of been painted over in Ciudad Juárez.

[00:40:40]
{SPEAKER name="Speaker 2"}
Quizá por su lema pero ese es la comunidad se sintió malo, opinó "porque lo borraron," se preguntaba y toda.

[00:40:46]
{SPEAKER name="Speaker 1"}
Perhaps this one time. Esta refiriendo a este mural? He's referring to this mural perhaps the reason that it is painted over because of its political
[00:40:58]
inclinations and people really reacted against having the mural painted over. In other words people were in favor of having the mural up there.

[00:41:13]
{SPEAKER name="Speaker 2"}
Sí ese mural lo borraron inclusivo de noche, era muy polémico. Pero nada mas hablada de lo que uno ve, de lo que uno siente---vive uno

[00:41:31]
{SPEAKER name="Speaker 1"}
This mural was painted over night without anyone taking notice over night and basically what the mural depicted was the reality, day to day life, and just
[00:41:31]
{SPEAKER name="Speaker 1"}
social conditions within Juárez

[00:41:40]
{SPEAKER name="Speaker 2"}
Sí la sociedad de la esquina o si era un programa que no estaba, o sea era muy libre de su manera de pensar respecta a religión y partida

[00:41:54]
{SPEAKER name="Speaker 1"}
Sociedad de la Esquina who developed it, the effort in painting the mural is a group that was not affiliated with any party, it was just a very progressive sort of thinking group of artists.

[00:42:08]
{SPEAKER name="Speaker 2"}
Si ese programa nació hace como dos años y medio. Pero ahorita ya no esta, estamos incomunicados por...o sea quitaron el programa cuando hubo cambio de
[00:42:19]
{SPEAKER name="Speaker 2"}
gobierno que fue hace como 8 meses, va para un año.

[00:42:27]
{SPEAKER name="Speaker 1"}
We were in existence for two and a half years that is the Sociedad de la Esquina but due to turnover in political administration locally and having our mural painted over, we don't exist anymore.

[00:42:41]
{SPEAKER name="Speaker 2"}
Entonces en ese tiempo que antes que lo quitaran pues cuando borraron ese mural, la gente como ya se había dado cuenta, se estaba dando cuenta los resultados
[00:42:57]
{SPEAKER name="Speaker 2"}
que tenia el programa. Este programa manejaba alrededor de 63 a 70 barrios o sea hablo de [[?]] de diferentes colonias. Los resultados se estaban viendo en el
[00:43:15]
{SPEAKER name="Speaker 2"}
periódico, en la television, en los proyectos que hacíamos y todo, este deportivos, este culturales también creativos.

[00:43:29]
{SPEAKER name="Speaker 1"}
Our group was clamped down on because of the effectiveness that we were having in organizing youth at least from 63 of the neighborhoods that are in Ciudad
[00:43:39]
{SPEAKER name="Speaker 1"}
Juárez that are activities including sports and social events and we were very affective in bringing all this youth together and impacting them so maybe that
[00:43:49]
{SPEAKER name="Speaker 1"}
was a result of why they painted over our murals basically stopped our movement of trying to better the youth and their lives here in Ciudad, Juárez.
[00:43:51]



Transcription Notes:
Hello, I have completed all the English parts so just the Spanish speaking needs done. I am not sure about the speakers either so those may need tweaked. Thanks! Done with the spanish just a few question on the [[?]] parts