This transcription has been completed. Contact us with corrections.
SI-FP-1987-CT-297 LOGGER'S SHEET LOGGER: Teresa Murphy REEL NUMBER: 2A STAGE: C.C. Plaza DATE: 6-25-87 PRESENTOR: Barry Bergey GROUP NAME: REGION/STYLE: Multi-Lingualism In America PERFORMER(S) Barry Bergey Adela Solis Maria Solis Norma Cantle [[strikethrough]] Phoun Naughton [[/strikethrough]] Phou Naughton INSTRUMENT/OCCUPATION Moderator Daughter of Maria Quilter Coordinator Representative of Lao Community CONTENTS 1. Intro by Barry Bergey 2. Personal Introductions: Phou - dialects in Laos learning English 3. learning English 4. Norma - growing up in Spanish culture in America bilingual cultures 5. Maria Solis - a Spanish elder's perspective on speaking English 6. Adela Solis - social implications for Spanish-speaking people speaking English 7. 8. 9. differences in Laos-English sound pronunciations 10. perspective on Lao monks 11. Norma: Irish priests in Southwest in her youth; growth of Spanish-speaking priests; Latin language masses in her youth 12. Adela/Norma: escuelitas established to teach Spanish but 1960's Head Start programs caused enrollment to drop somewhat 13. Adela: Store, playground, home "codes" for communication. Television greatly aided bilingualism of nephew; but that bilingualism was not really planned 14. Questions from audience Adela states that adults are very self-conscious with pronunciation 15. Norma: dialects of border Spanish; numerous differences even in Laredo - by social class, age, occupation 16. Barry Bergey: concluding remarks.