This transcription has been completed. Contact us with corrections.
AKADEMIE DER KÜNSTE Abteilung Bildende Kunst Hanseatenweg 10 1000 Berlin 21 Telefon (0 30) 3 91 10 31 Leihschein Loan form Bulletin de prêt WILLEM DE KOONING Retrospective Exhibition Ausstellung: Exhibition: Exposition: New York, Whitney Museum, Dec.7,1983-Febr.12,1984 Berlin, Akademie der Künste, March 11 - April 29,1984 Paris, Centre Georges Pompidou, May 30 - September 3,1984 Name des Künstlers: Name of artist: Willem de Kooning Nom de l'artiste: Titel des Werkes: Title of work: Villa Borghese Titre de l'œuvre: Entstehungsjahr: Date: 1959 Maße in cm (ohne Rahmen, Höhe vor Breite vor Tiefe): Dimensions (without frame, height/width/depth): Dimensions (sans cadre, hauteur/largeur/profondeur): Material und Technik: Medium and support: Matière et technique: Bezeichnet (wo? wie?): Signed and dated (where? how?): Signé et daté (ou? comment?): In welcher Form wünschen Sie im Katalog genannt zu werden? How do you want to be mentioned in the catalogue? Comment désirez-vous être nommé dans le catalouge? Darf Ihre Leihgabe in Presse und Fernsehen abgebildet werden? May your loan be reproduced in press or television? Autorisez-vous la reproduction de votre prêt dans la presse ou la télévision? Darf Ihre Leihgabe für nichtkommerzielle Schulzwecke und interne Archivierung fotografiert werden? May your loan be photographed for non commercial educational and documentary purposes? Permettez-vous que votre prêt soit photographié à des fins éducatives et pour des raisons de documentation? Sind Sie mit einer Versicherung (XXXX), die durch uns abgeschlossen wird, einverstanden? Would you authorize us to insure the loan with our agency? Etes-vous d'accord pour que nous nous chargions de l'assurance? Huntington T. Block Sind Sie damit einverstanden, daß wir unsere Firma mit dem Transport beauftragen? Do you agree to allow our transport agency to handle the packing and shipping of the loan? Etes-vous d'accord pour que notre agent se charge du transport? Versicherungswert: Insurance value: Valeur d'assurance: Name und Adresse des Leihgebers: Name and address of lender: Nom et adresse du prêteur: Mr. and Mrs. Burton G. Tremaine 563 Park Avenue New York, N.Y. 10021 Tel.No. Anschrift für Rücksendung: Address for reshipment: Adresse pour réexpedition: Bemerkungen: Remarks: Remarques: Datum/Unterschrift des Leihgebers Date/Signature of the lender Date/Signature du prêteur: Datum/Unterschrift des Leihnehmers Date/Signature of the borrower Date/Signature de l'emprunteur Berlin, April 12, 1983 Jörn Merkert [[initials]]
Transcription Notes:
*I formatted the exhibitions (NY, Berlin Paris) like I did because all three fall under the same "exhibition" category, written in three languages--
Ausstellung:
Exhibition:
Expostion: