This transcription has been completed. Contact us with corrections.
Adelboden ce 18 Decembre 1961 Paris. Je me permettre, Chere Hedda, de vous charger d'une petite mission? Je vous avais dit à Paris qu'à la suite de la publication de mes "Sept Jours" Kootz avait rompu ses accords avec moi et que marchand ici avait envisagé pour me representer á New York une gallerie peu connue de la 80eme rue. Les pourparlers ayant trop trainé j'ai decidé de m'occuper moi-même de cette question. Dans les semaines qui viennent des propositions de deux galleries importants peuvent se concretiser et avant de
Transcription Notes:
Line one: del bodey?
Translation:
Paris, I allow myself.
Dear Hedda, can I charge you with a [little] mission?
I told you in Paris that following the publication of my "Seven Days" Kootz had broken your agreement with me and that my ? here had envisioned for representing me at a little known New York gallery on 80th street.
In the coming weeks, proposals from two important galleries may be forthcoming and before
Note: LC name authority file: Kootz, Samuel Melvin, 1898-1982