Viewing page 65 of 156

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

[[preprinted]] 95 [[/preprinted]]

[[checkmark]] Mulberry     Mtih bwahb mizh
[[checkmark]] Choak cherry Ses swa mnih gah mizh
[[checkmark]] Ash tree     Am quahn seg
[[checkmark]] Honey Locust Chih gnih nah mizh
[[checkmark]] Cedar (White) Zhgob
[[checkmark]] Chestnut tree . Kah za bgahn nuah tig
[[checkmark]] Red HIckory tree Bskib mizh
[[checkmark]] Hawbush      Me nas gah mizh
[[checkmark]] Osage Orange, or as called by the French "Bois d'Arc."
[[strikeout]] called by the French
              Bois d'acre[[/strikeout]]

[[wavy underline]] Berries [[/wavy underline]]

[[checkmark]] Strawberries  Oda min nen
[[checkmark]] Blackberries  Mkuh da mnen [[underline]] or [[/underline]] Mneg
[[checkmark]] Gooseberries  Puhshk mehn neg
[[checkmark]] Choak cherries Ses swa mneg
[[checkmark]] Wild cherries [[strikeout]] Pahg min neg[[/strikeout]] Pjahg min neg
[[checkmark]] Cranberries   Poke min nen
[[checkmark]] Huckleberries [[strikeout]] Me nain [[/strikeout]] Me nain
[[checkmark]] Dewberries    Mgih gwa mnen
[[checkmark]] May apples    Poke da mnen
[[checkmark]] Paw paws      Ah se mnen
[[checkmark]] Red raspberries Msk mnen
[[checkmark]] Black raspberries Ed wuh jis na mnen