This transcription has been completed. Contact us with corrections.
Lupenici, ur. 35 se ženou a 2 dĕtmi. (Zažili na moři hrozné bouře a přes 9 nedĕl trvala jejich cesta. 1: [[underlined]] Anton Sulek [[/underlined]] - Religiouspätter/ vade in pace. S ním šla Barbora Sklihova z Lup., č. 37 a Jos. Wolf z Merklovic. Tchán Sulkův poslechl lákání zeťovo a se svou starou ženou 5m. srpna 1856 jich následovali. 1853- [[underlined]] Šmoranc, Jan [[/underlined]] z Vamberka, nr. 103 se ženou a synem 1853 - [[underlined]] Riedl František [[/underlined]] , krupař, nr. 291 se ženou a 5 dĕtmi. 1853 - [[underlined]] Suchánek František [[/underlined]] (obecnĕ mlsný Vanicĕk) paprskář z [[end page]] [[start page]] [[upper right]] 159 [[/upper right]] Vamberka nr. 259, se ženou a dĕtmi. Tchán Svatýho. 1854 - [[underlined]] Ignáe Štĕpánek [[/underlined]] , sedlák z Langendorfu [[insertion]] (Dlouhá Ves?) [[/insertion]] se ženou Annou roz. Matejkovou z Podřezova s dĕtmi. 1854 - [[underlined]] Štĕpánek Čenĕk [[/underlined]] - dřívějšího bratr, domkař z Jahodova nr. 2 se ženou a 2 dĕtmi. 1854 - [[underlined]] Horák, Jan, [[/underlined]] chalupník ze [[left margin]] F. J's family [[/left margin]] Zářečí nr. 1 se ženou a 8 dĕtmi [[left margin]] ? [[/left margin]] 1854 - [[underlined]] Šabata František [[/underlined]] , z Langendorfu, se ženou z Merkl. (roz.) s dĕtmi. 1854 - [[underlined]] Kubias František [[/underlined]] bĕlič z Vamberka, se ženou a synem. [[left margin]] ? [[/left margin]] [[underlined]] Krubert František [[/underlined]] - sedlák v Rovné nr. 2 se ženou a 5 dĕtmi. 1854 - [[underlined]] Votronbek Vít [[/underlined]] z Rovné nr. 26 se ženou a 4 dĕtmi.
Transcription Notes:
Anytime I think he wrote an "n" it's usually a "u" and vice versa. Often, it seems he will use "y" instead of a different vowel shown in dictionary at end of word, or vice versa - replace a "y" with other vowel...
Diacritics for copy/paste:
áăčćéĕíǐňóŏřśšýž
Checked words through slovnik.cz and Google translate. Some still may not "Czech Words" but tried my best to decipher them all. :)
- A.H. @GigglePop