Viewing page 5 of 41

Soap root
Solanum nigrum ?
Lonicera  big red.
" [[Ditto for: Lonicera]]  white fl.
Clematis  vine
Echinocectus
Cucurbita foitidissina
Silene  red
Malvastrum  bush
Kahina ?
thistle
Antenaria
Minulus  yellow
" [[Ditto for: Minulus]] gluhinosa ?
Bacharis ?
Peone browni
[[strikethrough]] Merica [[/strikethrough]]
Hetteraphylla
Rhus    big leaf
Prunus  big leaf
Datura
Cuscuta
Wild oats
Xanthium
Mustard
Convolvulus
Croton setagerifolia

[[end page]]
[[start page]]

[[underlined]] Twin Oaks [[/underlined]]
[[underlined]] June 6 - 14 [[/underlined]]
Cariacus
S. beecheyi
Thomomys
Perodipus
Perognathus
Peromyscus big eared
Neatoma
Lepus calif
" [[Ditto for: Lepus]] cottontail
" [[Ditto for: Lepus]] trowbridgi
Urocyon
Canis ocleropus
Lynx
Felis
Mephitis
Spilogale
Procyon
Ursus americanus
" [[Ditto for: Ursus]] horribilus
Scapanus

Transcription Notes:
I've googled every one of these entries and have kept his writing/spelling. Vernon's writing is difficult but relatively consistent. It is Twin Oaks - Vernon writes his capital T's sort of Z's and Twin Oaks is mentioned later in the project just slightly more legibly. Thomomys- is a pocket gopher. I've goggled + he's mentioned it in every project put up by the TC. Perognathus is a pocket mouse. Ursus horribilus is the grizzly bear Scapanus is a mole. These are all what he's written. I've kept his original spelling if/when he makes errors. Baebaris =? Berberis or Bacharis =? Baccharis Hetterophylla = Heterophylla Croton setagerifolia - Vernon probably means Croton setagerus Species names checked (kept his original spelling)

Please note that the language and terminology used in this collection reflects the context and culture of the time of its creation, and may include culturally sensitive information. As an historical document, its contents may be at odds with contemporary views and terminology. The information within this collection does not reflect the views of the Smithsonian Institution, but is available in its original form to facilitate research. For questions or comments regarding sensitive content, access, and use related to this collection, please contact transcribe@si.edu.