Viewing page 173 of 184

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

[[left margin boxed]]
1860
Saturday
Nov. 10th
[[/left margin boxed]]
friends would say: Why! was you not afraid of your life? Not a bit of it. Instead of fear haunting [[strikethrough]] [[?]] [[/strikethrough]] me - love, good-will, happiness were mine - & to all appearances that of those around & with me. In going from the boat to the Lakelet ^[[& vice versa]] we had to pass directly the entrances to ^[[most of]] the tupiks - [[strikethrough]] At long [[/strikethrough]] A good word & a smile came from every ducky dame & daughter [[strikethrough]] as I passed [[/strikethrough]] who were generally standing out ^[[watching me from]] [[strikethrough]] [[?]] [[/strikethrough]] their snow-walled vestibule; as I passed to & fro. I now come to an important part of to-day's record. After being in the Village - into it & out of it - [[strikethrough]] I not [[/strikethrough[[ for two [[strikethrough]] house [[/strikethrough]] hours, I noticed something unusual going on. I could not exactly tell the nature of it, for all was news to me. Waiting patiently for a development, I was [[underlined]] finally [[/underlined]] rewarded by a complete insight. I was down to the Boat superintending operations there - re-mooring the boat etc when my attention was drawn toward an excited gathering of the natives some 75 rods off I hastened up to see what was to pay. In the midst of the crowd was a young man Esquimaux, [[underlined]] oratorically [[/underlined]] at Work. [[underlined]] He was an orator! [[/underlined]] - I judge from the effect. Every hearer was excited - at one moment to tears - at another to clenched fists - at another to repose & joy! All my crew, some with filled buckets & some with empty ones - were ^[[now mixed in &]] as deeply absorbed as any
I knew not what to make of it. The speaker's eye caught mine. Quick as flash he left his [[strikethrough]] [[?]] [[/strikethrough]] Kun-ki (Snow) rostrum &, & bounding like a deer, came ^[[to]] [[strikethrough]] to [[?]] [[/strikethrough]] me. All eyes followed him. He grasped me by the hand & shook it American like - (which means very cordially) his face beaming as if an innocent and a Halleujah - heart was within! I responded as heartily as I could succeeding this appearance that all was right, [[strikethrough]] [[?]] [[/strikethrough]] Ming-um-ailo (for that was the Orator's name) threw his arm around the neck of Mgan & led him away into a tupik. The crowd dispersed, each to his & her calling. Soon Charly [[strikethrough]] (Shoo-Ko[[?]] [[/strikethrough]] ^[[Koo-per-ner-ung]] was missing - soon another - & soon another, till nearly all my water crew was gone. Loud & excited words were heard in one of the tupiks. I stepped up to its entrance - bent down & ^[[merely]] looked in [[strikethrough]] merely [[/strikethrough]], as the tent was already crowded to it's utmost limits. Ku-jes-se made his appearance. I was ventured to ask my Esquimaux friend what all this meant? His hesitated reply gave me a key to all! [[underlined]] Ming-um-ailo was an Ang-e-Ku! [[/underlined]] - & the last two or three days had been devoted to his Ministrations (?)
Ming-um-ail-o had a dream - at least he so said - a few nights ago he said [[strikethrough]] this [[/strikethrough]] Kood-lar-go by his Tupik 
So complete was this Esquimauxs ^[[power]] [[strikethrough]] power [[/strikethrough]] over his people that a simple motion - top of ^[[his]] [[strikethrough]] the [[/strikethrough]] finger would be followed by instant action to correspond to the language of the sign. An Esquimaux would be quietly enjoying [[strikethrough]] his [[/strikethrough]] a smoke when a nod from the Ang-e-Ko would bring the pipe out of the mouth followed by its being placed either in Ang-e-Ko's pocket or the disturbed smoker's just as the word happened to be ejaculated.
While I was at the Boat, down came Ming-um-ail-o with a proud step. He took me by the arm & beconed me go with him! I gladly accepted the invitation, desiring to see all this important personage's function. While proceeding rapidly toward his- [[underlined]] Temple [[/underlined]] - I was about to say (for to [[underlined]] his [[/underlined]] "tupic" worshipers bent their steps) we saw Ku-jes-se in the distance hastening toward his boat with a bucket of water in each hand. One word, & one motion of my companion - nay! ^[[of]] the [[underlined]] "Great & Wise Man" [[/underlined]] with whom I had the honor to walk arm in arm