This transcription has been completed. Contact us with corrections.
[[underlined]] 3 [[/underlined]] [[underlined]] (Sha'wano text) [[/underlined]] Tahādsimûsûtchi' | wewewi'lemita' | manetû' ,, What they tell about | the horned | snake yu'ma | Sawanwaki' | yelatuwewadshi'. in | the Sha'wano | language. [[image: horizontal } pointing downwards]] Kietaktho'ta | mē'mskwak | wile'tā | seskwipa'gak | wile'ta A fawn | having one | of its horns red, | one blue | of its horns nene-utheta'; | sekameka' [[strikethrough]] ; [[/strikethrough]] | tepā'ne | wewithenita' | mayani (has) been seen; | long time since [[strikethrough]] wh [[/strikethrough]] | alone | ^[[(menstruating)]] when eating | a young =kwe' | hunewalî'. | Nepiki' | seksinwa' | kadeskihi' woman | saw it. | In the water | it was lying | just only thak'kwehukwi' | hīne'ne; | nûki' | nihā'dshi | metchileki' upright to the neck | this time; | again | when she went there | more extensively (m) siskwikamî' | nepi'. | Nuki' | unewa'li | huwe' | manetûwi'li; had spread out | the water. | Again | she perceived it, | but now | in form of a snake; gashka' | mata' | wisă' | hadshimû' | nuki' | hī'ne | hilesitchi'. still | not | would she | tell about it, | when again | she menstruated. Hini' yashka' | yeha'dshi | huwe' | psa'wi | mshke'kwi; To the same spot | when she ^[[(again)]] came | then | larger (had become) | the lake; paye'kwa | mata' | hunewalî', | paye'kwa | pa-issi' | hulāte' but | not | she saw (the snake) | though | alike to | [[strikethrough]] Co [[/strikethrough]] boiling (was) hi'ni | mske'kwi. | Hieki' | pakidsī'dsi | huwe' | hadshimû' that | lake. | When | she went home | then | she related yēssi' | nawadshi' | nelî' | manitulî'. in which shape | she had seen | that | snake-like (monster). Huwe' | hina' | ileni' | wetanthi'ta | yûlûma' Hereupon | that | man | (who was) her father | of this mayāni = kweli' | humawatuimahî' | hileni[[strikethrough]] [[accent mark]] [[/strikethrough]]hi' | tchinä | pasitothi'. young woman | assembled | men | and | old men