This transcription has been completed. Contact us with corrections.
[[underlined]] Lake Ponchatrain [[/underlined]] Muskrat houses, numerous Quiscalus macrura, com Aeglialis phoeniceus, " [[Ditto for: com]] Ceryle alcyon 2 [[underlined]] New Orleans [[/underlined]] 8:20 am " [[Ditto for: New Orleans]] left 9 on S.P. [[underlined]] Raceland [[/underlined]] - 40 mi. Sugar cane fields, marshes, cypress swamps [[underlined]] Shriever [[/underlined]], junct. for Houma Cathartes atrata, 5 on house & 2 on yard fence. [[underlined]] Bayou Beouf [[/underlined]] [[underlined]] Morgan City [[/underlined]] [[underlined]] New Iberia [[/underlined]] [[underlined]] LaFayette [[/underlined]] 3 P.M. [[underlined]] Rayne [[/underlined]] Thermopsis 2 sp. abn. All rice country [[underlined]] Mermaunteau [[/underlined]] a nice little town near a bayou a hotel & good to work [[end page]] [[start page]] 1899. [[underlined]] April 6 [[/underlined]] Lake Charles. La Procyne subis, abn. in steeple Taccanita bicolor abn. Chelidon erythrogaster, a few. Spizella socialis 1 Tyrannus tyrannus 1 Quiscalus com Cathartes atrata 10 in tree in town Passer domestica abn [[underlined]] April 6 Iowa Station [[/underlined]] Quiscalus macrurus Agelais phoenicius Sturnella Ammodramus [[strikethrough]] Cardinals [[/strikethough]] Piranga rubra Cyanocitta 1 Colaptes auritus 2 Vireo Turdus Merula Sialia sialis Polyioptila cerulea Mimus pollyglottus Trochilus Icterus spurius Killdeer
Transcription Notes:
Checked species, kept Vernon's spelling, anything I'm unsure of is in [[?]]. Have reviewed. -@siobhanleachman
Ponchatrain = Vernon possibly means Lake Pontchartrain?
Quiscalus macrurus = Quiscalus macrourus
Agelais phoenicius = Aeglaius phoeniceus
Mermaunteau = Mermentau, Louisiana
Taccanita = Tachycineta
Bayou Beouf = likely Boeuf
Procyne subis = likely Progne subis, purple martin--fits the habitat