Viewing page 13 of 38

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

[[underlined]] Cameron Co April 28 [[/underlined]]
Phlox drum-villasissima
Jatrapha stimulosa
Sisyrinchium angustifolium
Erythraea calycosa
" [[Ditto for: Erythraea]] texensis
Castellia
Oenothera  6 
Linum
Baptisia leucophaea
Linum rigidum

[[end page]]
[[start page]]

[[underlined]] April 29 [[/underlined]]
[[underlined]] San Ignac[[overwritten]] ru [[/overwritten]]us [[Ignacus]] to Sauz [[/underlined]] Ranch 30 m
Left sandy prairie & struck mesquite & cactus 5 mi. before Sauz
Numerous ponds in mesquite.

Gaurica
Empidonax
Spizella pallida 
Dendroica blackburniae
Petrochelidon
Chelidon
Dendroica [[pumsephrinea?]] 
Aegialios phoeniceus
Pelicanus erythrorynchus
Geothlypis trochias
Fulica

Transcription Notes:
Checked plant names through Google. Pretty sure Vernon meant San Ignacus, but there does seems to be a stumble/correction so I kept it with 'l' and ? - also not sure if Sauz or Sanz. Made both the same to Sauz Ranch b/c Google had a result for that. :) Also, no idea on what the Gaurica is referring to but the letters look right. :) - GigglePop! I think you are right @gigglepop - it is San Ignacus. If you zoom in you can see that what looks like a short l seems to be Vernon correcting a spelling mistake. -@siobhanleachman Aegialios phoeniceus = Aeglaius phoeniceus Pelicanus erythrorynchus = Pelecanus erythrorhynchus Geothlypis trochias = Geothlypis trichas