Viewing page 2 of 129

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

B/-
1/6
[[preprinted stamp]]
Rubber Stamp Makers
T.Kilmartin & Son
3. Nassaus Dublin
Stationers and Printers
[[/preprinted stamp]]

Miss Watson
98 Harolds Cross Rd.

Foley's Hotel Waterville !

Vol. 7.
A. W. Stelfox's diary
1935 - 1936.

[[end page]]
[[start page]]

(1

Kerry Trip: July 1935.

Left Dublin ^[[circled insertion]] with bicycle [[/circled insertion]] by 9.30 ^[[insertion]] train [[/insertion]] & arrived at Kilgarvan, Co. Kerry at 4.30 PM. 27th June 1935.
Spent 15 minutes in lane E. of railway viaduct at Mallow, E. Cork & here took a car:-
[[underlined]] Bombus agrorum [[/underlined]] & [[underlined]] B. lucorum [[/underlined]] [[2 virgin female symbols]].
[[underlined]] Psithyrus [[/underlined]] sp. ? (probably [[underlined]] distinctus [[/underlined]]) several [[2 male symbols]] seen.
[[underlined]] Crabro [[/underlined]] 1 seen like varius.
[[underlined]] Tenthredella mesomela [[/underlined]] common.
[[underlined]] Acaelius subfasciatus [[/underlined]] ? 1 taken with fingers (by hand)
 [[insertion]] on bramble [[/insertion]]
[[underlined]] Pimpla oculatoria [[/underlined]] 1 [[female symbol]]

[[line]]
27/6/35 cont. After tea ^[[insertion]] in drizzling rain! [[/insertion]] walked up valley towards Morley's Bridge, crossed river & home to Kilgarvan via Cromagloun channel this is a beautiful "lateral" glacial over-flow-channel which carried the waters of the Slaheney Valley northwards into the Killarney (or Blackwater) basins.
Under leaves of Hazel took :-
[[underlined]] Dacnusa areolaris [[/underlined]] 1 [[female symbol]] near bridges over [[strikethrough]] Loo [[/strikethrough]] Roughty R.
[[underlined]] Pygostolus sticticus [[/underlined]] 1 [[female symbol]] in Cromagloun.
[[underlined]] Bombus agrorum [[/underlined]] & [[underlined]] hortorum [[/underlined]] (1 [[female symbol]] seen in foxglove. 

Transcription Notes:
Unsure of [[row?]] Double checked localities and species names. If you need help with the latter see https://docs.google.com/spreadsheets/d/1E_Zc6xt1giFN2mfBuByQ7kpkW1_nLCcFaO_bBm8zjEE/edit?usp=sharing (a spreadsheet of bee names I prepared earlier) -@siobhanleachman Slaheney Valley = Stelfox means Slaheny valley

Please note that the language and terminology used in this collection reflects the context and culture of the time of its creation, and may include culturally sensitive information. As an historical document, its contents may be at odds with contemporary views and terminology. The information within this collection does not reflect the views of the Smithsonian Institution, but is available in its original form to facilitate research. For questions or comments regarding sensitive content, access, and use related to this collection, please contact transcribe@si.edu.