Viewing page 3 of 226

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

Bönhasen
Alice Schalek -- Japan, S. Amerika
Günther Plüschow -- Feuerland 
[[image]]
Lola Kreuzberg -- Bali
Maria Sparr --  Welt
Clairenore Stinnes
? Annemarie v. Nathusius -- Persien ?
Das Handwerk fürchtet nichts so sehr, wie das Böhnhasentum. Die ungelernten Scharwerker, die durch Pfuscherei das Handwerk in Mißkredit bringen. Gesetz u. Gewerbeordnung gehen ihnen im Kampfe gegen d. ...zur Seite.
Weniger glücklich daran ist die Wissenschaft. hier darf sich der Bön[hase?] nach Belieben breitmachen.

[[image]]

Transcription Notes:
"Bönhase", alternatively spelled "Böhnhase," is a North German expression originally meaning "attic cat" but historically used for a craftsperson working illegally (without being licensed by the appropriate guild). It is hence also used to signify a "bungler" or "botcher." "Feuerland" was the name the ship with which Plüschow crossed the Atlantic in 1927/28 to Chile. "Kreuzberg": incorrect spelling of "Kreutzberg". "Bali": probably a reference to Kreutzberg's documentary film "Wunderland Bali" of 1927 etc. Identity of "Maria Sparr(?)" not clear. "Clairenore Stinnes" (alternative spelling of "Clärenore Stinnes", nickname of "Clara Eleanore Stinnes") "Persien": Nathusius travelled by car through Persia in 1924, as described in "Im Auto durch Persien" published in 1926.