Viewing page 194 of 226

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

Mijikanta am Manyoshi

Kumanobune.

[[left column]]
Shimagakuri
Waga Kogikureba
Tomoshi Kamo!
Yamato e noboru
Ma kumo nofume
[[/left column]]

[[right column]]
Längst d. Inseln
Rudere ich mein Boot
wie enviable sieht das aus!
Das Kumanoshiff segelt.
Über die See nach Yamato at ease.
[[/right column]]

Prov. Ki (Kii) [[Kanji]] (Nihon Shiki)
Itake no mitoto u 2 Schwester nach Ki. Itake wird genannt der verdienstvolle Gott Isaoshi no kami. Itake jinsha in Kii ihm geweiht ein Itakeschrein auch in Izumo. dort auch 5 Schrein für Isaoshi no Kani
(2 in Distrikt Izumo 3 in Ori)

Karasaki in Iwami = Kara-shima [[superscript]](<- = Korea)[[/superscript]] dort Isotake [[Kanji]] Dorf am Stra[?] nach Isotake no nikoto [[Kanji]] (Itake no mikoto). dort steht der Shiragischrein. [Iwani Fudoki]: Itake no kani besaß diesen Platz.
da[?] Habe kam aus Shirahi nach Japan mit Baum[sam?].
Izanami no nikoto Großmutt von Itaki. begrab. in Arima nahe b. Ki no moto in Kii "Hana no iwaya"
nach Kojiki abe ist. Izanami [[superscript]]no mikoto[[/superscript]] im Berg Hiba begrab 
Susanoo pflanzt Kampferbäume neben 3 and. lanzettblätt. Bäumen zu Karakuni no shima.]

[Nihon shoki] Als Itake no kami von Himmel stieg. brachte er viele [Baumfarne?].
doch sähte er sie nicht in Kara aus. nahm alle in die Hand u. säte in Tsukushi u an allen Plätzen des Landes O Yashima seither alle [?] [?]
[mandschuri eher: [?] nach chines-jap. Krieg Wälder niedergebrannt um Kulturland zu schaffen]

Sonnengötter [nim?] 6 Söhne Susanoos als eigene, gibt ihn "Ebene d. Himmels" ihre 3 Töchter schickt sie nach Insel Usa in Mitte des Reishe Ashihar d. Insel an Nördl. See wg. dort [?] der 3. Chinushi no michi (Fürst Minuma Schutzgött in [?])
(Prähist. von Kl Leung u. Japan nach Torii Ryuzo gleich)

Kame no se [Kanji]
Shima (jap.) sum (Korea) [Kanji] ma (Lyukyu)

Ha-to no utsu tokoro wa. Bum-mei no okoru tokoro nari
ha to no utu tokoro wa bun mei no okoru tokoro nari
[Kanji]
Wo die Wogen rollen, da entsteht Kultur (Zivilisation)
Takenoshi Yosaburo

[Kanji] utu [Kanji]

[[margin]]
52
31
--
21
[[/margin]]

Transcription Notes:
Kanji still need to be transcribed