Viewing page 129 of 230

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

[[encircled 94]]
[[eight column table]]
[[top line headings: | Noms des parties | Dimensions | Calibres |]]
[[sub-headings under "Calibres": | 12 et 8 | 4 |]]
[[sub- sub-headings under "12" "8" & "4" | pi |po | li | pi | po | li |]]

|   | Dimensions dela bride des etriers {Longeur entr les trous ...| ..| 5 | ..| ..| 4 | 6 |
                                        {largeur du milieu ........| ..| 1 | 3 | ..| 1 | 3 |
                                        {epaisseur ................| ..| ..| 6 | ..| ..| 6 |
                                        {largeur du fer autour du trou | ..| ..| 6 | ..| ..| 6 |

|   | Les brides sont eneastré sur la sellette de toutte [[leuvs?]] epaisseur |   |   |   |   |   |   |

|   | Dimensiions des ecroux {Equarissage ...| ..| 1 | 4 | ..| 1 | 4 |
                             {Epaisseur .....| ..| ..| 7 | ..| ..| 7 |

[[line across column one]]

| 2 boutons traversant loc sellette les armons et [[le loreja?]] de lissicude bois | Longeur totale ...| ..| 16| 6 | ..| 9 | 6 |

|   |Equarissage ...{De la tete ...| ..| 1 | 4 | ..| 1 | 4 |
                    {de la tige ...| ..| ..| 8 | ..| ..| 8 |
                    {de leeroue ...| ..| ..| 6 | ..| ..| 6 |

|   | leurs tette diot ettre [[en castreé?]] de toutte son emaisseur
      et keuv boutt doit sortir dans le milieu Delepaisseur
      du bois qui reste derriere léssieu ....|   |   |   |   |   |   |

|   | epaisseur ...{de la tette.. delécroue ...| ..| ..| 4 | ..| ..| 4 |
                   {delecroue .................|   |   | 6 | ..| ..| 6 |

[[line across column one]]

| une coiffe de lunette | Development le bout arrondis en demi cercle | 2 | 7 | ..| 2 | 6 | 3 |

|   | Longeur de puis le centre        {du bout de derriere ...| 1 | 2 | 6 | 1 | 2 | ..|
      du toou pour la che. [[ouviere?]]{du bout de devant .....| 1 | 3 |...| 1 | 2 | 9 |

|   | Diamettre ...{autour du trou pour la cheville ouviere ..| ..| 7 | 6 | ..| 6 | 9 |
                   {du trou pour la heville ouvriere .........| ..| 1 | 6 | ..| 1 | 3 |
                   {Nota le trou sagvandit quand
                   { on forme la [[?]] sur le
                   {mandrin ...... |   |   |   |   |   |   |

|   | Largeur des pates {Contre larrondidissement du milieu | ..| 4 | 6 | ..| 4 | . |
                        {Contre les arrondissement des bouts| ..| 2 | 9 | ..| 2 | 3 |

|   |Epaisseur {autrou de a sheville ouvriere | ..| ..| 6 | ..| ..| 6 |
               {ause bouts ...................| ..| ..| 1 | ..| ..| 1 |

[[line across column one]]

| un brebans a fouerche | Dimensions de la         {langeur ...| ..| 4 | ..| ..| 3 | 6 |
                          partie du milieu par     {longeur entre les fourehes | ..| ..| 6 | ..| 5 | 6 |
                          le bout de la cheville   {epaisseur ...| ..| ..| 2 |..| ..| 2 |
                          ouvriere a .1.po. du bord{diam. du trou pour la cheville .
                          du derriere dans 12 et 8.{ouvriere.....| . | 1 | 3 | ..|.1.| ..|
                          et 9 lignes dans. 4.

[[/eight column table]]

Transcription Notes:
mandc: Best to view table in full page width mode to see spacing. I have ignored many SI transcribing rules for clarity. I have tried to type the text the way they appear in the table. Most word guesses are unmarked and need French speaker although I believe some words/usage is archaic, and missing markings (1766). "bride" = "bridle" "fouerche is probably "fourche" = "fork" "cheville" = "ankle"