Viewing page 14 of 24

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

95

[[strikethrough]] Literal Translation. 
The same as line 193.
[[?]]-ri ha-tu-ru ta, wi-ri ha-tu-ru ta;
[[?]]-ri, here at this place, right before one.
[[?]] ha-tu-ru ta;  a long stretch of road, or path.  See line 194.
[[?]] Translated in line 195.
200 All the words translated in lines 198 and 195. [[/strikethrough]]

to secure the rituals of all the ceremonies connected with this Ach. in the hope of gaining light as to the meaning and reason of such sacrifice.  Considerable headway had been made, the opening ceremonial with its rituals secured, when my work was checked, through the engagements of the men with whom I was working, by Dr. George A. Dorsey, who the year before had become interested in the tribe.  Arrangements are now pending between Dr. Dorsey and myself as to the continuance of the work.  The unfinished [[underlined]] Mss [[/underlined]] are in my hands.

Beside these manuscripts I have the notes, songs, etc. of the Buffalo Ceremony, [[? & allustral]] which photographs were taken at the Bureau when I had the Pawnee men in Washington.  The slates are now in the possession of the Bureau.  As the material was gathered during field work, upon the Hako & the Star cult, & as Mr Tracy's services in transcribing this music were paid out of the money covered by the above [[?Michus]], I have considered that the manuscript of the Buffalo Ceremony when completed never [[?]] be subject to the agreement made with Maj. Powell as above cited.

Very truly yours
Alice C. Fletcher.

Prof. W. H. Holmes
Bureau of Ethnology