Viewing page 24 of 32

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

Sioux City, Ia.
Oct. 16, 1920.

My dear M,
Please review the following draft of congratulatory letter to Dr. Fewkes and return as soon as possible. It was not easy to write. Have had from you only a postal card since I left. I hope that does not mean you are sick. I am still here at Caryl's. I am quite well, throat trouble and lumbago all gone. Caryl is at the Terminal. He is going to sell the South Dakota property and buy or rent some place around here for his live stock.

I hope I'll get a letter today. Remember me to the Ostroms.

Affly, [[signature]] F. [[/signature]]

My dear Dr. Fewkes:
You are approaching another anniversary of the day of your birth, and may it be to you a day of pleasurable retrospection.

That which [[strikethrough]] pleases me most in my association with you is [[/strikethrough]] gives me the most pleasure on this happy occasion is not in the knowledge of the number of years that you have lived but in what you have accomplished throughout your life's journey. Your activities, your search for scientific knowledge, have brought you into close touch with some of the tribes of my own race and from all that I know

[[end page]]
[[start page]]

your [[strikethrough]] conduct [[/strikethrough]] relation toward them has not been antagonistic but [[insert]] has had [[/insert]] a consistent recognition of their right to a place ( [[insert]]in the great human family of [[/insert]] among all human races.) Your kindliness and your sympathy has won for you their respect and confidence [[strikethrough]] which have [[/strikethrough]] of the people and has enabled you to secure from them the interpretation of their thoughts as expressed in their decorative art, in their symbols, and in their ceremonial forms. You have studied their religion, their social customs and their mode of living, not [[strikethrough]] in an offensive manner, not [[/strikethrough]] with an air of superiority but [[strikethrough]] in [[/strikethrough]] with a kindly sympathetic spirit, [[insert]] a spirit [[/insert]] which every Indian appreciates.

I congratulate you [[strikethrough]] for [[/strikethrough]] upon having reached another mile-post, [[strikethrough]] as well as [[/strikethrough]] in the path of life, and also for the knowledge you have been able to gather [[insert]] on the way [[/insert]] for the scientific world. Your writings are shedding [[strikethrough]] a true [[/strikethrough]] light upon the [[insert]] true [[/insert]] character of my people, [[insert]] not only [[/insert]] upon those [[insert]] who are [[/insert]] living today, [[strikethrough]] and [[/strikethrough]] but upon those who [[strikethrough]] have lived in [[/strikethrough]] dwelt on this continent during the past ages and of whom [[strikethrough]] have [[/strikethrough]] there are left only archaeological traces [[strikethrough]] of their work. [[/strikethrough]]

Happily you are still in [[strikethrough]] your [[/strikethrough]] both mental and bodily vigor, [[strikethrough]] and are [[/strikethrough]] capable of doing more work before you "reach the days that are calm and peaceful", and for that, also, I congratulate you.