Viewing page 48 of 104

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

meaning of things and to retain them in his memory. There is to be a naming of a child in the old ceremonial way and the man called up to recite the wi-gi-e did not know it and he appealed to Mon-ir-Ka-mon-in but could get nothing out of him as it was not in him.

Last evening my host recited for me the wi-gi-e of the descent from the sky, the arrival upon the earth, the finding of the buffalo, the adoption of names from that animal, the finding of the corn and the squash. This wi-gi-e is recited by the Ni-ka-wa-kon-da-gi and the Tho-xe at the ceremonies of the Ni-Ki-e degree. I shall transcribe this wi-gi-e today as a precaution against accident to the record. This evening he will give some more. I shall try to get him to recite the wi-gi-e used in the purifying of the family whose house or a member is struck by lightning. It is quite poetic. It is short but it gives a poetic description of the power of the thunder. Cedar fronds is burned and the persons and household goods are passed through the smoke and this, it is believed, will prevent the lightning striking again the family or its property.

If I finish transcribing today I shall pack up and go back to Hominy tomorrow afternoon. I want to try to get Ni-Ka-Ki'-ba-non of that town to recite for me the wi-gi-e of the descent as given by his gens the Night people. This he has promised to do and I hope he is still in the mood to do so. That finished I shall look toward my eastward journey for home. I hope it will be week after next. The story of the descent I consider as the most poetic of all the wi-gi-e. The last to come are the Ni-Ka-wa-Kon-da-gi and the Tho-xe. They came when the earth was exposed and the people began