Viewing page 166 of 200

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

282 ^[[-4]]
atî'lîᵋ îhînî', the milky way, "the dead men's road"
atupihoma, at paissomontoma ^[[(+K)]], Indian (H) ^[[at ho'maᵋ]]
atupihomachussih, Indian corn (H) ^[[---- tca'sîᵋ]]
atapihoma imitibitilka ^[[----î'mîtî hȧpk'a' (K)]], hinnabalali ^[[hînî (K)]], Indian file (H)
atapi homa ilukbaha, ^[[ohayê'` (K]] Indian summer
at upi homma miko, Indian chief (H)
at upi homma illukfa, Indian dress or clothes (H) ^[[holîkfa (K) dress]]
attalpiska at nalhikashi, a mean, worthless fellow (H) ^[[a'tî ȧlpîskos nałī'ka hōn'kā'sî (K)]]
im-ah'ta, to personal (H)
im-ah'ti, personally (H) ^[[(mā'mos (K), maⁿtī' (A))]]
attǔt ahłȧ'mma, somebody to go (H)
at ishtintǔk^[[a]]lā'li, at nashispalaché, peace-breaker (H) ^[[at nashîspȧlatka (K)]]
attussotti, many people (H)
[[end page]]
[[start page]]
283 ^[[-5]]
^[[ałi hȧtke]]
tạ'tkạ, white (person) (82)
tạtka'yok, white men (82)
tạ'tkagon, whites (82)
tȧt'ka, white folks, [[strikethrough]](H)[[/strikethrough]] white people, white man (H) ^[[(K)]]
tạpihû'mok, red men (079)
ate'`, man
ā'tek, a man
ateko'k, that man
āteko'n, a man (obj.)
ateyō'k, this man
atemō'k, that man (further off than kok)
ateyon,
atemon
[[end page]]
[[start page]]
284
^[[ati + illi]]
^[[man dead]]
^[[(?)]]
atîl'li, funeral (H) ^[[(+K)]]
atil'lo, state that which funeral (H)
[[end page]]
[[start page]]
285
^[[atip,]]
atipūskus chûffa, room (H)
ā'tipkȧtchi', many rooms (H)
atipȧ'ska chubba, roomful (H)
[[strikethrough]] ^[[ati person]] attih tuklot itta panahlaka, roommate (H)[[/strikethrough]]
atipaskȧsi chûffa, one room (H)  ^[[atîpȧskȧsî tcȧfā'ka (K)]]
[[end page]]
[[start page]]
286
atkahmiyalhe^[[‿]]luk omollo, anyhow (H)
^[[kā'mi matû'k omōs (K)]]
[[end page]]
[[start page]]
287
atoh^[[ẋ]]'chî', hunting bag, ammunition bag (H) ^[[(+K)]]
ạto'ktcimok, bullet-pouch (041)
ạto'ktcikûn, bullet-pouch (042)
[[end page ]]
[[start page]]
288
atok'fi, become pink, in pink (H) ^[[(+K)]]
[[end page]]
[[start page]]
289
^[[cf tohno]]
ā't^[[c]]o^[[‿]]k'nā, grubbing hoe
^[[atcō'kȧna (same A + K)]]

Transcription Notes:
*some handwriting is not marked - added * card 283 - first and third line have "a"s with both an underdot and an acute, not sure if the acute is a misplaced syllable stress mark or an accent mark