Viewing page 174 of 200

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

328 ^[[-3]]
bạ'ktco^[[| o]]ktcạko', (green)^[[blue]]briar, stays green all the winter  ^[[(+K)]]
^[[î'cpȧtcîlānȧ'`]], green
[[end page]]

[[start page]]
329 ^[[-4]]
bạ'^[[k]][[strikethrough]]t[[/strikethrough]]tco-ho'lo ("poison-brier"), cat-brier, [[underline]]Smilax[[underline]] sp.  ^[[(+K)]]
[[end page]]

[[start page]]
330 ^[[-5]]
bukchukchih, blackberry juice (H)
[[end page]]

[[start page]]
331
bạ'ktōk, a tree fungus  ^[[pahe' halupa'` (K)]]
^[[bȧ'kło', mushrooms (A + K)]]
[[end page]]

[[start page]]
332
^[[ [[strikethrough]]see balba bouba [[/strikethrough]] ]]
^[[bal (?)]]
[[strikethrough]]bali'ba, scale weigh, human weigh, measure (H) [[/strikethrough]]
ibal'ko, insufficient, not plenty (H)    ^[[îctîmȧłpî'cko (K)]]
ibal'li, sufficient, plenty (H)    ^[[î'ctîmȧłpē'ca (K)]]
ibal'lo, stating have plenty, sufficient (H)
[[end page]]
[[start page]]
333 ^[[-1]]
^[[241 (?)]]
bạl, to lie down
bạlā'gạle', I lie[[strikethrough]]d[[/strikethrough]] down ^[[(now)]]
bạlahiska', you lie down ^[[(now)]]
bạlā'gạtci', [[strikethrough]]he[[/strikethrough]] lies down ^[[(now)  (is lying)]]
bạlhîlgaske', [[strikethrough]]we lied down[[/strikehtrough]] ^[[let us lie down!]]
wi'hạt bạlhîlgạske', ^[[we]] you all lie down!
bạlhilga', ^[[we]] lie [[strikehtrough]]down!(?)[[/strikethrough]] ^[[(now)]]
bạlagạlaho', I [[strikethrough]]will[[/strikethrough]] ^[[want to]] lie down
bạla'gạlit[[strikethrough]]i[[/strikethrough]]', I [[strikethrough]]did lie[[/strikethrough]] ^[[lay]] down ^[[(yesterday)  +c [[etc]] ]]
hinạbạla'lit, lie down flat (straight out)
bạ'lhạsgạn, you (pl.) lie down
bạ'lgạn, they lay down
ostē'shobala'lok, they got there and put it down on the ground (42)
imbạla'hiskahē'yon, wants you to stay all night (149)
abal'ia, to cause to laid on of each (H)
abal'ka, a place where to sleep, sleeping room; lay side by side ^[[(H)]]

Transcription Notes:
*some handwriting is not marked - added * added a few missing diacritics