Viewing page 176 of 200

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

[[start page]]
339-7
bạlā'skạton, when they two lay down (24)
bạlạslitc[[e?]]itō'n, when he made them lie down (71) ^[[2]]
bạla'skạt, they lay down (71) ^[[2]]
ilbạla'ckạt, they ^[[come +]] lay down (themselves?) (71) ^[[2]]
[[end page]]
[[start page]]
340-8
bạlạ'skōk, (they) lay down (24)
[[end page]]
[[start page]]
341-9
octîtạbạlā'gok, he lay down there (13)
î'ctîtạbạlā'gan, was lying down with (sticks) (14)
[[end page]]
[[start page]]
342-10
a'[[l?]]bal-ik-cho, pillow (H) ^[[(+K)]]
abalikcho in shukcha, pillow-case (H) ^[[(+K)]]
alba'kcho, pillowed (H) ?
yabbuli ^[[-----yabō'holî, soft]], yabbulichih, pillowy (H) ^[[(+K)]]
abalikcho itilishatchi, a pair pillow (H) ^[[--- îstonotca'ka (K)]]
abalikcho ishtalpi'sha[[superscript symbol]], high enough pillow (H)  ^[[(+K)]]
nas hishih a[[l?]]balikcho, feather pillow (H) ^[[(+(K)]]
patkuli ^[[----pakā'li]] abalikcho, cotton pillow (H)  ^[[paikātko (K)]]
abalikchosih, a small pillow (H)
abalikchuba, large pillow (H)
[[end page]]
[[start page]]
343-11
^[[207 [[?]]]]
ā'lbạlîktco', pillow
[[end page]]
[[start page]]
344-1
^[[1630(?)]]
^[[bȧł]]
bȧ'łka'. grape ^[[(+K)]]
bȧ'łka api'`tcon, a grape vine (153) ^[[+(K)]]
bulhka o'kchih, wine (H) bulhka okchi, wine (H) ^[[(+K)]]
balh'ka, a grapes (H)
bulhka, grapes (H)
bulhka shulutka, raisins (H) ^[[dried grapes (K)]]
bulhka mŭłhatli ^[[-----sa[[ni?]]bȧ'lka (A+K) small wild grapes     tcoko', muscadine (A+K)]], wild grapes (H0  ^[[(+K)]]
bulhka chulpa; bulhka alpulla ^[[[[?]] alpuiba'/ bȧ'łka anopa' (K)]], house grapes 
bulhkokchi, grape juise (H)
bulhka opi[[l?]]chi, a grape vine (H)
balh'ka, grapes, raisin (H)
ibȧłh'la, the vine, to grow on vine, become grow into vine (H)
[[end page]]