![Transcription Center logo](/themes/custom/tc_theme/assets/image/logo.png)
This transcription has been completed. Contact us with corrections.
390 ^[[-1]] ^[[bihi (c.)]] behe', gun bihe, firearm (H) ^[[(+K)]] behe' î'ktobêhê, bow (for shooting) behe' kobokce', pistol ^[[shot]] bi^[[e]]'hi^[[e]], gun, bow, firearm (H) bihi ŭpittat tukah katchi, ammunition ^[[gun load + shoot]] or cartridges (H) ^[[behe' abihî'lo cû'ẋtcȧ' (K)]] behi, gun (H) behi bisnak tukali, automatic gun (H) ^[[întokohî'lka asaika' (K)]] biheh bahna pihla, gunboat (H) ^[[behe' bȧna pełka (K)]] biheh chubba intunotli, gun-carriage (H) ^[[(+K)]] nihlā'ilosi opiassi akahmin bihe tukahlih, gun fire (H) ^[[(+K)]] ^[[early morning + late evening gun are shot off]] oksala biheh, gun-flint (H) ^[[cû'tcalas be'he (K)]] biheh ishtaya, ^[[carrying]] biheh-eiahli, ^[[carrying]] bihe ati, gunner (H) ^[[(+K)]] biheh ishtibiya, gunning (H) ^[[be'he [[?]] îctē'bek (gunning (K)]] [[strikethrough]]pusshi lutcha[[/strikethrough]] bihimpû'sshi, gunpowder (H) ^[[îstoẋtcê' (K)]] biheh hlahi, biheh hlahi toya, ^[[behe łaîtō'k (K)]] gun shot (H) ^[[be'he înłȧkê' (K)]] biheh talibū'li, gun-smith (H) ^[[(+K)]] biheh imitto, behe îshtilitî'hlka', gun-stock (H) ^[[(+K)]] [[end page]] [[start page]] 391 ^[[-2]] bê'he' tuko'fka ła^[[‿]]ge', gun-ball be'he' tco'ba, piece of artillery biheh iskunakatchi, gun tackle (H) ^[[be'he îstîñkōnolê' (K)]] ^[[little gun]] behossih [[underlined]]intukahli,[[/underlined]] ^[[to shoot]] a blank cap (H) ^[[întokōẋka' (K)]] behi [[macron below "i"]] hatchali chuffa, half-cock (H) ^[[(+K)]] im bi'hi, belonging to gun, bow, cannon, [[circled]]mulberry,[[/circled]] etc. (H) im bi'ho, indicating that which to gun, [[circled]]mulberry,[[/circled]] etc. (H) ^[[see next card]] [[end page]] [[start page]] 392 ^[[-1]] ^[[285]] behe', behe' tcuba', ^[[îlpa']] fig ^[[, "big gun-? one can eat" "eatable big gun" = fig]] ^[[?-]] bi'hi, mulberry (H) im bi'hi, [[circled]]belonging to gun, bow, cannon,[[/circled]] mulberry, etc. (H) im bi'ho, [[circled]]indicating that which to gun,[[/circled]] mulberry, etc. (H) ^[[see last card]] bihi ^[[fig]] chuba solotka, ^[[dried]] date (H) ^[[ [[strikethrough]]behe'[[/strikethrough]] bihala', mulberry (A + K)]] [[end page]] [[start page]] 393 ^[[-2]] bihạla', mulberry biha'la, a young mulberry tree; a white mulberry (H) [[end page]] [[start page]] 394 ^[[cf. be]] ^[[?-]] bik'ni, excite (H)
Transcription Notes:
* needs page breaks and all pencil notes added - added
* needs all diacritic marks - find the page for the appropriate diacritic on wikipedia and copy-paste from their examples list.
For "dot-below-x", use χ
For barred-l, use ł
- added