Viewing page 143 of 200

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

149 ^[[-2]]

ạlwa'´gatoha', he broke it (16)
ilạlwa'´tcō', you have hurt (broken) yourself (^[[0]]89)
omayạlwa'´lin, he broke it there on ocean (0113)
[[end page]]
[[start page]]
150 ^[[-3]]
ạlwahê'kon, it did not break (16)
[[end page]]
[[start page]]
151^[[-4]]
ạlwa'`gạt ạnogā'cạn, skin all being worn off (of their feet) (25)
? alawahkat annoka, ^[[all broken]] [[circled]]to become foul or dirty[[/circled]] (H) 
^[[tȧlā'mîtanō'ka, all become dirty (A)]]
^[[pȧsakȧ'tani'ka - - - - [[ditto for: all become dirty]] (K)]]
[[end page]]
[[start page]]
152 ^[[-1]]
^[[1493 !]]
ạł^[[a]], [[ạla,]] ^[[to start going]] to go ^[[(sing.) (see ạma)]]
ạłạlo', I go ^[[(now)]]
ạ'łalîte', I went ^[[(yesterday)]]
ạłalitcumo', I will go ^[[on (just now) I begin to go.]]
ạłtciya', you go ^[[(now)]]
ạła', he goes ^[[(now)]]
ạłatoñgo', [[strikethrough]]he went[[/strikethrough]] ^[[he has gone (not seen but heard)]]
ałatcume', he is ^[[started]] going
ạłaho', he is going (tomorrow)
îstạłtcī'alolo', you go over across with them (2)
ạłafō'gon, when they went (2)
mātạ'łaton, as he was going along (3)
ạ'łạtohon, he went on as (36)
ạnłiyaho', start (tomorrow)! (71)
al'hla, go (H)
al'hlo, went (H)
ma kanko ahla, backward (H) ^[[- ō'bȧkhetlê' (K)]]
ma kankat ahlina, backwardly ^[[____ [[ditto for: ō'bȧkhetlê']] ȧła' (K.]] backwardness (H)
[[end page]]
[[start page]]
153^[[-2]]
^[[cf. ali]]
ahla, (?)
im-ah'l[[macron below "a"]], become courtesy (H)
im-ah'lo, be courtesy (H)
[[end page]]
[[start page]]
154 ^[[-3]]
ahla'na, red oak (H)
[[end page]]
[[start page]]
155 ^[[-4]]
ạ'łạnon, hawk (found on prairies; smaller than red-tailed hawk) (034)
ạłạna'gok ^[[also o [[ạłạno'gok]] ]], the hawk (034)

Transcription Notes:
*some handwriting is not marked - added - added a few missing diacritics