Viewing page 146 of 200

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

163 ^[[-1]]
^[[ałi,]] 
ałgạt, got in (169)
ałgagạ'łok, they got into (canoe) (169)
a'łgạt tcîke'gạn, they got into the river bed and sat down (19)
a'łgạn, they (pieces of pumpkin) were in it (or got in it) (64)
ah'hli, to pen, to shut in pen (H) ^[[înholî'ẋtasî, înokbālî (K)]]
ah'hlo, to inclosure; in the pen, in the coop (H)
itta-pan-alth-ka, to dwell together (H)^[[, all together (+K)]]
ahlka, contain (H)
ahlkah chokalulu, containable (H) ^[[(+K)]]
ahlkā'ya, ahliya, container (H)^[[, something in (+K)]]
baiba^[[‿]]yallot alhka, contain in heavy weight (H) ^[[in something (+K)]]
shû'kcha chuffa^[[‿]]kȧt ȧlhka, contain one sack (H)
? nashok [[underline]] oshko, [[/underline]] nothing contain (H) ^[[îkco (+K)]]
nashok alhkaimo iks[[strikethrough]]h[[/strikethrough]]o, nothing to contain ^[[ [[?]] it in]] (H) ^[[(+K)]]
shahmōsh alhkatunka?, how much does it contain? (H) ^[[perhaps a little is in? cāmōcīpȧłkā'wa (K.]]
alh'ka, contain (H)
alh'ko, containing (H)
alh'la, forward, going to fill (H)
alh'li^[[ha]], to hold, to keep, to fill (H) ^[[put it in! ȧ'ẋło (K)]]
alh'lo, contain it, to pouring in, filled (H)
alh'ti, state having who ^[[it is filled]] does poured, filling (H)
[[end page]]
[[start page]]
164 ^[[-2]]
ạłī'tcin, at end (perhaps “put into2) (or is it tạłī, tcin?) (024)
ā'łicạn, were inside (049)
ā'łûk yo'`toha, he put them (into a basket) and sifted them (0109)
[[end page]]
[[start page]]
165^[[-1]]
ạma, to go (pl.) (see ạł)
ạmahî'lgạsko', we go ^[[up (now) (started)]]
ạmahî'lgạskîkạne', [[strikethrough]]they go[[/strikethrough]] ^[[we are started now going]]
ạmahîl^[[g]]ạ'ska^[[e]]toñgo, [[strikethrough]]you[[/strikethrough]] ^[[we]] all are going ^[[now]]
[[strikethrough]] ima'galale' I start [[/strikethrough]]
[[strikethrough]] im gạltci'a, you start [[/strikethrough]]
[[strikethrough]] imagạla', he starts [[/strikethrough]]
ạmahi'lgaske', we [[strikethrough]] start ^[[(same)]] [[/strikethrough]] ^[[go]]
[[strikethrough]] ạmahaⁿłia', we 2 start [[/strikethrough]] ^[[tukalo' staⁿłio' we 2 start]]
ạmaałhạdjia', [[strikethrough]] you [[/strikethrough]] ^[[we]] 2 start^[[? shall we 2 start?]]
ạmahạłhạdjia'tcomo', they 2 ^[[(pl.)]] (start) ^[[go from my home]]
ama'ka, went on (H) [[strikethrough]] ^[[(+K)]] [[/strikethrough]] ^[[ō'hia tamā'ẋko (K)]]
ama'ko, did went on (H)
ǔmmailkatti, we went (H) ^[[(+K)]]
umako, they go (H)
umailko, we go (H) ^[[(+K)]]
[[strikethrough]] um [[/strikethrough]]
[[end page]]
[[start page]]
166^[[-2]]
îstạmamā'gabī'gạtoha, they went on farther (out to sea) (8)
matạma'ma'kạtoha', they went on (147)
ittillawit umaka, march (H)^[[, all go one way]]  ^[[îtȧlpē'sȧt ȧmaka (K)]]
mat achappat umaka, to cause to march (H) ^[[mat atcū'ktcînā'ga ȧmā'ko (K)]]
umakah, marching (H)
umakammōna, marching along (H) ^[[keep on going]] ^[[ȧmā'katok onāmî (K)]]
umakattok onnami, marching on (H) ^[[(+K)]]
[[end page]]
[[start page]]
167 ^[[-3]]
hopā'gîtcon ạmahạskā'hîtcoⁿhạtco', "It is too far to go around" (7)

Transcription Notes:
*handwriting is not marked - added