![Transcription Center logo](/themes/custom/tc_theme/assets/image/logo.png)
This transcription has been completed. Contact us with corrections.
654 ^[[-1]] ^[[(+K)]] ^[[727]] ^[[h]]îma, to start (sing.) himák, today or just now ^[[h]]ïma'gạłạle', I start ^[[just now]] ^[[(begin)]] ^[[h]]ïma'gạłtci'a, you start ^[[" "]] [[dittos for: just now]] ^[[h]]ïmagała', he starts ^[[" "]] [[dittos for: just now]] hima'ka, in moment (H) himahkah, modern (H) himah ontitchih, modernize (H) himak onti, modern time (H) himak ontitchiha, modernizer (H) ^[[lots of _ ]] nas himak toba, modern make (H) holisso himak toba, modern book (H) himak onti bihka ya, moderner, or one who moderns (H) himaka, fresh (H) himaka wayah, fresh ripe (H) ^[[hîmá'k hō'ktîtcî (K)]] himak olcha, freshed water (H) ^[[(+K]] nas himmak wayah, fresh fruit (H) [[end page]] [[start page]] 655 ^[[-2]] matî' mayạt, more and more (3) ya himaka li, right now (H) ^[[(+K)]] him^[[or nn]]i malli, right away (H) (?) ^[[(+K)]] himulha, himakkot, sometime (H) ^[[another time]] himakayallot attuklut, sometimes (H) ^[[right now next time]] alhina himalhi, yet (H) ^[[anłiya hîimā'ł (K)]] himā'ga, wait! (031) ^[[ [[strikethrough]](+[[/strikethrough]] hîmā'kō's (K)]] [[end page]] [[start page]] 656 ^[[-3]] imalhlahkak illi, modern (H) ^[[îmȧła'ẋ kō'olî (K)]] [[end page]] [[start page]] 657 ^[[-4]] ^[[727]] ^[[nani'h]] ta'yi mani'^[[‿c]][[strikethrough]]h[[/strikethrough]]ta (or mani'ta), young woman na'ni îmạni'^[[c]][[strikethrough]]h[[/strikethrough]]ta, young man ^[[(+K)]] immonihta, young (H) ile immonihtachih, to make self young (H) ^[[ilîmanîẋtatcî (K)]] ummonihtah, I am young (H) ^[[(+K)]] isht immonihtahchih, somewhat young (H) immonihtasi fehna, very young (H) ^[[or too young]] immonihtachih, to make young (H) immonihtah, to be young (H) immonihtaha, young people or juveniles (H) masti immonihtassih, younger (H) ^[[the youngest]] immonihtahyallichih, young girl (H) immonihtuskossih, youngling (H) ^[[1/2 grown]]