Viewing page 26 of 200

This transcription has been completed. Contact us with corrections.

671
^[[(+K)]]
histo', (or) [[strikethrough]]i[[/strikethrough]]tî'^[[k]]ba î'hîsto', ashes
hish'to, ashes (H)
[[macron below "i"]]his'to, ashes, producing ashes (H)
histoh ishtink kailka, stove shovel (H) ^[[îckai'ilka (K) +A]]
hishto ishtkailka, fire-irons (H)
[[end page]]

[[start page]]
672 ^[[-1]]
^[[1596]]
ikhedjo'cema'ł, since I do not see well (096)
hī'djạtokaha´', watch him (closely) (099)
^[[(+K)]]

hitc^[[e]], to see
hi'cha, saw, seen, seer (H)
hîtcạle', I see ^[[I look]]
ishitca', ^[[do]] you see ^[[?]]
hi'tca, he sees
ilhî'tca, we ^[[2]] see ^[[him]]
ilhî'tcạske, we ^[[all]] see him
ilhî'tcaskete, [[strikethrough]] they see [[/strikethrough]]  ^[[we all saw him yesterday +a]]
oi'hat hashi'tco, ^[[do]] you all see ^[[?]]
hî'tcalete, I saw him ^[[yes-]]
tcahîchî'tca, you see me
tcîhi'tcalo', I see you
^[[ohītcatîk, (some) saw it (bear)]]
^[[ohîkhē'tcōt'oha, (some) could not see it (bear)]]
oheⁿhe'djok, they saw it (36)
hehī'tcok, they saw (36)
athi'cha, assessor; to see all around, to look (H) ^[[(+K)]]
athi'cho, assessing, to look around, censor (H)
[[end page]]

[[start page]]
673 ^[[-2]]
ahī'djạnpokō'k, she kept watch of them (0105)
hohī'tcayok, they saw and (5)
ahhi'cha, business, employment, agent for, to manage (H)
ahi'cha, to watch over it, to charge with, to oversee; agent (H)
ahi'cho, watched; charged; overseer; superintendent (H)
althat osht hicha, visit (H) ^[[(+K)]]
at hichat ayahchi, visiting (H) ^[[(+K)]]
at hichat [[underline]] aliyun cha bânna [[/underline]], I will visit them (H)
ishta[[‿]]hî'chaha, officer (H) ^[[(+K)  ā'yalahē'k tcobȧ'nte (K)]]
ahichachiffa, official (H) ^[[îctahîtcatcîᵋ, an officier (K)]]
konnossin [[underline]]ahitchachossih,[[/underline]] officially (H) ^[[a'hîtcā'tcīs (K)]]
ishtimahicha, go-between (H) ^[[(+K)]]
oihalit[[strikethrough]]c[[/strikethrough]]hitcha, brown study (H) ^[[ō'hiyatcît hē'tcas (K)]]
hicha'chi, [[strikethrough]]show[[/strikethrough]] to show, showing (H)
^[[hitcaso, he had seen (A) - hītcatohos (K)]]
hicha'cho, to showed (H)
hicha'fa, ^[[a]] place to find or get, see (H)
hicha'ha, attendance, to observe, observer (H)
hicha'hi, it will to see (H)


Transcription Notes:
Type written text with handwritten notes indicated by ^[[]] - done * needs all diacritic marks - find the page for the appropriate diacritic on wikipedia and copy-paste from their examples list. For "dot-below-x", use χ For barred-l, use ł For macron-below (where a single letter is underlined), write [[macron-below "i"]] where i is replaced with the letter in question For superscript characters, copy-paste from the International Phonetic Alphabet wikipedia page *diacritic marks done