![Transcription Center logo](/themes/custom/tc_theme/assets/image/logo.png)
This transcription has been completed. Contact us with corrections.
674 ^[[-3]] hicha, care (H) oshêtca'ᵋtcok, he went to look at it(33) hicha'si, seeing (H) hicha'so, having seeing (H) hicha'ya, observer (H) hih'cha, see it plainly, good hand to find (H) hih'cho, a lucky to find or to see (H) hit'cha, look, see, behold, saw (H) hit'cho, seer (H) hiy'cha, look here!, watch here! (H) ^[[hiitca's (K)]] hiy'chi!, unlucky to see, something ruin at once (H) [[macron below "i"]]hi'cha, to take care of, for something things; to look at (H) ahichā'chi'h, to watch (H) ^[[(+K)]] at ahicha, watchman (H) ahichahmah, watchful (H) ^[[ahiteā'tcîma ([[strikethrough]]+[[/strikethrough]]K)]] nihla ahitcha, night-watch (H) ^[[tȧmō'ka [[strikethrough]]haitcotcî[[/strikethrough]] haitcā'tcî (K)]] ahichachihchi, watchfullness (H) ahichalli, I watch (H) ^[[ahītcatcîlî (K)]] akko ahicha, he watch (H) ^[[akō ahîtca'tcî (K)]] [[end page]] [[start page]] 675 ^[[-4]] achicha konko, a bad [[strikethrough]]am[[/strikethrough]] manager (or management?) (H) hi'tcayama'`mitoha', she looked wholly like (a snake) (087) tchihi'djạle'ni, let me see it (yours) (097) ātō't hạshîtcā'mōk, when you ^[[(2)]] see somebody(25) nas ahicha, safeguard (H) ahichachikahmi, safely (H) ^[[(+K)]] ahichachima, safeness (H) ^[[ahitcatcima'tcî (K)]] ahichat ishtimpilachi, safety (H) ^[[(+K)]] ishtimahicha, agent (H) ^[[îctîma hîtcā'tcî (K)]] ehanni ishtahicha, land agent (H) aissi ishtahicha, medicine agent (H) ishtim ahichali, I agent (H) ishtim ahichachili, agency (H) ishtim ahichahchi, he agent (H) intulihno [[underline]]ishtim^[[‿]]ahicha,[[/underline]] business agent (H) ^[[tcî (K)]] ishtim ailhicha bunna, agent wanted (H) ^[[îctîma hîtca bȧna' (K)]] ishtim ahitcha ikso, no agent (H) ishtimailhicha konno, best agency (H) holisso ishtimahitcha, book agent (H) hichashi fehna fotli, eye-witness (H) ^[[hi'tcasît ałē'ka (K)]] chakhichoti, I did not see it (H) ^[[îkhetcîtos (K)]] [[end page]] [[start page]] 676 ^[[-5]] ahitchahchih, wide-awake (H) sumbailit ishtahicha, manager (H) ^[[tcî (K)]] ahicha punna, manage (H) ishtahichahchih, [[underline]]ahilhitchalahama,[[/underline]] manageable (H) ^[[ahî'tcatcîlah'a (K)]] ailhichaya, manageableness (H) ochohī' djạtoha, they went there and saw him(29) ilhitcha, color (H) ^[[(it looks)]] " [[Ditto for: ilhitcha]] ishtukhatka, gray color (H) ^[[roan (+K)]] " [[Ditto for: ilhitcha]] lannah, yellow color (H) " [[Ditto for: ilhitcha]] homma, red color (H) [[strikethrough]]ok[[/strikethrough]]" [[Ditto for: ilhitcha]] okchako, [[circled]]green[[/circled]] ^[[blue]] color (H) " [[Ditto for: ilhitcha]] atolannah, brown color (H) " [[Ditto for: ilhitcha]] homakbih, pink color (H) " [[Ditto for: ilhitcha]] lutcha, black color (H) " [[Ditto for: ilhitcha]] tonka, dark color (H) " [[Ditto for: ilhitcha]] hatka, white color (H) " [[Ditto for: ilhitcha]] im [[underline]]ahlahko[[/underline]], colorable (H) ^[[îmałakînȧna', (all colors) (K)]] ishhi'cha, you see or look or oversee (H) ishhi'cho, [[strikethrough]]become[[/strikethrough]] you saw or looked or overseer (H) hulba il hichokobanna, a picture which was never seen before (H) ^[[ȧkhē'tcubā'nos (K)]] ahashuchi ahitcha, office manager (H) ^[[ahîtcā'tcî (K)[[strikethrough]] ach[[/strikethrough]] ]] isht shopa ahitcha, store-manager (H) ^[[îstîmîntcō'pa (K)]] ahitchahin ishtufaili, to let the manage[[strikethrough]]r[[/strikethrough]] (H) ^[[ahîtcā'tcahiⁿ îctin fahîlî (K)]] ahitcha sobaiko, do not know to manage (H) ^[[(+K) [[strikethrough]]ahitca sobaiko [[/strikethrough]] ]] ahicha konnoh, a good manager (H) ^[[(+K)]]
Transcription Notes:
* watch out for the handwritten "barred l" it looks a lot like a "t", the "barred l" is loopier