![Transcription Center logo](/themes/custom/tc_theme/assets/image/logo.png)
This transcription has been completed. Contact us with corrections.
667^[[-6]] ahîtcā'yok, (they) watched for some time(19) ahitcha, handmaid, handmaiden (H) ita^[[h]]i'cha, to watch for something in fire for cook (H) ihhi'cha, an advice to wish him to see or look out (H) ihhi'cho, state of being who look nicely at his (H) [[macron below "i"]]hih'cha, be carefully to watch for it (H) [[macron below "i"]]hih'cho, carefully to see or watch (H) [[macron below "i"]]hit'cha, to look at (H) [[macron below "i"]]hit'cho, state of [[strikethrough]]having t[[/strikethrough]] being having to looked at (H) ikhi'cha, not seen (H) ikhi'cho, unseen (H) ilhi'cha, come and see, come to see (H) ^[["we look"]] ilhi'cho, having come and see (H) ^[["come + see"]] ^[[īthî'te (K)]] [[end page]] [[start page]] 678^[[-7]] issha, intulī'hna ishtahicha, caretaker (H) ^[[îltuli'hîna îñkȧpîtȧ'nî (K)]] ạhîtcā', watching hitchah, see (H) hitchatoha, seen (H) hitchahe, to cause to see (H) ittiba hitcha, to see together (H) ^[[both looking (+K)]] macha hitcha, to see me (H) ^[[turn + look at me? (+K)]] cha hitchas bunnasit chahitcha, to suffer me to see (H) ^[[(+K)]] ^[[you want to see me]] ahlok oshitcha, go and see! (H) ^[[ałō'k oẋhî'tc (K)]] aippin hitcha hitchalu, I see the pond (H) ^[[okfû'n hē'tcîs (K)]] hitchaluh, I see it (H) hitchalitti, I saw (H) hitchas jabanossih, I want to see him (H) ^[[(+K)]] ishtahichaha, academician, academical, academian, academic (H) ^[[watchmen]] [[macron below "i"]]hi'cho, to attend, to protected for other men's business (H) imintulih^[[hî]]nok omimok ahicha, eye-servant (H) ^[[întolī'hîna hī'tca (k)]] mattukin hicha, eyeshight (H) ^[[matûkîn nē'ka hîtca (A)]] ^[[matȧkȧn nā'ka hîtc (K)]] [[end page]] [[start page]] 679 ^[[-8]] hohē'tcayok, they saw it for some time(23) issah ahitcha iffa, alert (H) ^[[īsahîtca îfa (A)]] ahitchassih, alertness (H) ahitchas konnossih, very alert (H) nas ahitcha konnoh, a good alert (H) ahitchat tiskka moskan, you have to alert (H) ^[[ahîtcā'tcîska yolîn (K)]] shamihchit ahitchalaiok sobaitukobi, I have no idea to alert (H) ahitcha chichih, to make it alert (H) ^[[eamē'tcît aitcā'tcî - lahe mōk subaiitȧ'kōs (K)]] ahitchachih, better alert (H) akkaṉh nas ailhitcha alpiskobi, that no use for alert (H) ^[[ȧkā'mīt nā'sî ahî'tcatcī' ȧlpî'skûs (K)]] ilhicha ishtalpisha, konno, konnosih, handsome (H) hichatoha, found (H) okhichashi, blind ^[[window]] (H) ^[[a little window]] mattikhî'chushi, blinding (H) ^[[matîkhē'tcoᵋ (K)]] mattikhichushia, blindness (H) ikhitchohchih, not seen, unseen (H) hohi'djatika', let them go to look (0129) ^[[(0130)]] ^[[intohobê', window blind (A) kē'tco (K)]]
Transcription Notes:
* watch out for the handwritten "barred l", it looks a lot like a "t", the "barred l" is loopier