![Transcription Center logo](/themes/custom/tc_theme/assets/image/logo.png)
This transcription has been completed. Contact us with corrections.
692 ^[[-1]] ^[[829]] ^[[(cf. 1798)]] ^[[hof,]] ho(f)^[[na]], to smell tc[[strikethrough]]o[[/strikethrough]]^[[a]]hō'fno, I smell ^[[(it)]] [[strikethrough]]tcohofno', I smell it[[/strikethrough]] tco^[[a]]hofno'te, I smelt ^[[(yest.)]] [[strikethrough]]tcohofnote', I smelt it [[/strikethrough]] tcîhofna', ^[[do]] you smell ^[[?]] tcihofna'tco, ^[[do]]you smell [[strikethrough]]it[[/strikethrough]] ^[[some]] ho'fnạ, he smells holifnạ, we smell ho'hatcîfna, you all smell hotcîho'fna, [[strikethrough]] ^[[do]] you 2 ^[[all]] smell ^[[him?]] [[/strikethrough]] ^[[They smell for you]] holifna^[[‿]]ske', [[strikethrough]]they[[/strikethrough]] ^[[let us all]] smell ^[[,they smell (same)]] hofnas banko, not ^[[(]]like^[[)]] ^[[want]] to smell (H) ^[[hō'fna' bȧñko'(K)]] hof'na, to smell (H) ^[[(+K)]] hof'no, smell it (H) [[end page]] [[start page]] 693 ^[[-2]] hof'ha, to blow out long breath (as in sickness or running) (H) hof'ka, a snort, to snort ^[[(+K)]] hof'ko, snorted (H) [[macron below "i"]] hō'fka, fresh air (H) ^[[(+K)]] [[macron below "i"]]hof'ka, airing, airing in the sun (H) ^[[to dry in the air]] [[macron below "i"]]hof'ko, state of one who that which for airing (H) [[end page]] [[start page]] 694 ^[[-3]] ahof'ka, a place where to airing (H) ^[[(+K)]] ahof'ko, to place in hot sun, airing (H) [[macron below "i"]]hof'na, smeller, to smelling at near (H) [[macron below "i"]]hof'no, smelling at (H) ^[[(+K)]] [[end page]] [[start page]] 695 ^[[-4]] hollifna kanko, foully (H) ^[["bad smell" (+K)]] hollifna kankoya, hollifna kankoma, foulness (H) holifna konno, sweet smell (H) ^[["good smell"]] ato't hofna'mok, having smelt a man (085) [[end page]] [[start page]] 696 hofȧ'nti, raised or reared (H) ^[[(+K)]] ^[[animals + men]] himonk hofanti, just grown or raised (H) hofantichih, to rear or to raise (H) hofantichi lokonnami, continually raising (H) ^[[(+K)]] hofantichi, mare having colt (H) hofanti alpisko, low-born (H) ^[[(+K)]] huffuntichi, hoffontichi, female or woman (H) chitchubba hoffuntichi, female of horse (H) ^[[tcobtaye, mare]] ^[[(K)]] ^[[anahale' having a colt]] aiokchon mamok hoffantichi ittusha, male and female (H) ^[[nȧ'mî tcūbînā'nî tai'ye (K)]] [[end page]] [[start page]] 697 ^[[-1]] [[strikethrough]]ho[[/strikethrough]] ^[[hī'ha (K)]] hoh'ha!, to groan with as in stomach disturbed or fever (H) [[end page]] [[start page]] 698 ^[[-2]] aho'mi', to groan (H) ^[[(+K)]] aho'mo, groaned (H)
Transcription Notes:
* needs notations corrected so all/only handwritten notes have ^[[]]
- think I corrected all of this
* needs start page/end page notes - done
* needs all diacritic marks - find the page for the appropriate diacritic on wikipedia and copy-paste from their examples list.
For "dot-below-x", use χ
For barred-l, use ł
For macron-below (where a single letter is underlined), write [[macron-below "i"]] where i is replaced with the letter in question
For superscript characters, copy-paste from the International Phonetic Alphabet wikipedia page
-diacritics done
Page 693, O.R. with bracket in left margins, don't know how to annotate.